„Mówił-ci do mnie namilszy mój, a rzekł mi: Wstań namilsza moja, napiękniejsza moja, a przyjdź.”

Biblia Brzeska: Pieśń nad Pieśniami 2,10

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Sofoniasza 3,15

Biblia Warszawska

Pan oddalił twoich przeciwników, odpędził twoich nieprzyjaciół. Pan, król Izraela, jest pośród ciebie, już nie doznasz nieszczęścia.
Księga Sofoniasza 3,15

Biblia Brzeska

Pan odjął wszytki karania twoje, wyrzucił nieprzyjacioły twoje, Król Izraelski, który jest Panem, ten jest w pośrzodku ciebie, jużesz dalej ni nacz złego patrzać nie będziesz.
Księga Sofoniasza 3,15

Biblia Gdańska (1632)

Że odjął Pan sądy twoje, uprzątnął nieprzyjaciela twego; król Izraelski jest Panem w pośrodku ciebie, nie oglądasz więcej złego.
Sofonijasz 3,15

Biblia Gdańska (1881)

Że odjął Pan sądy twoje, uprzątnął nieprzyjaciela twego; król Izraelski jest Panem w pośrodku ciebie, nie oglądasz więcej złego.
Sofonijasz 3,15

Biblia Tysiąclecia

Oddalił Pan wyroki na ciebie, usunął twego nieprzyjaciela: król Izraela, Pan, jest pośród ciebie, nie będziesz już bała się złego.
Księga Sofoniasza 3,15

Biblia Jakuba Wujka

Odjął PAN sąd twój, odwrócił nieprzyjacioły twoje, Królem Izraelskim PAN w pośrzodku ciebie, nie będziesz się bać złego więcej.
Księga Sofoniasza 3,15

Nowa Biblia Gdańska

WIEKUISTY usunął sądy nad tobą, uprzątnął twojego wroga! WIEKUISTY wśród ciebie jest Królem Israela. Nie ujrzysz więcej niedoli.
Księga Sofonjasza 3,15

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

PAN oddalił twoje sądy, usunął twojego wroga. Król Izraela, PAN, jest pośród ciebie. Nie będziesz już oglądał zła.
Księga Sofoniasza 3,15

American Standard Version

Jehovah hath taken away thy judgments, he hath cast out thine enemy: the King of Israel, even Jehovah, is in the midst of thee; thou shalt not fear evil any more.
Księga Sofoniasza 3,15

Clementine Vulgate

Abstulit Dominus judicium tuum ;avertit inimicos tuos.Rex Isral Dominus in medio tui :non timebis malum ultra.
Księga Sofoniasza 3,15

King James Version

The LORD hath taken away thy judgments, he hath cast out thine enemy: the king of Israel, even the LORD, is in the midst of thee: thou shalt not see evil any more.
Księga Sofoniasza 3,15

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Jehovah hath turned aside thy judgments, He hath faced thine enemy, The king of Israel, Jehovah, [is] in thy midst, Thou seest evil no more.
Księga Sofoniasza 3,15

World English Bible

Yahweh has taken away your judgments. He has thrown out your enemy. The King of Israel, Yahweh, is in the midst of you. You will not be afraid of evil any more.
Księga Sofoniasza 3,15

Westminster Leningrad Codex

הֵסִיר יְהוָה מִשְׁפָּטַיִךְ פִּנָּה אֹיְבֵךְ מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל ׀ יְהוָה בְּקִרְבֵּךְ לֹא־תִירְאִי רָע עֹוד׃
Księga Sofoniasza 3,15
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić