„Którego Bóg ustanowił jako ofiarę przebłagalną, przez wiarę, w Jego krwi, dla wykazania dowodu swojej sprawiedliwości przez odpuszczenie wcześniej popełnionych grzechów w czasie Bożej cierpliwości,”

Biblia Przekład Toruński: List do Rzymian 3,25

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Sędziów 5,18

Biblia Warszawska

Zebulon to lud, który z pogardą naraża swe życie na śmierć. Także Naftali na wyżynnych polach.
Księga Sędziów 5,18

Biblia Brzeska

Zabulon jest lud, który nie litował zdrowia swego i Neftali na wysokich polach.
Księga Sędziów 5,18

Biblia Gdańska (1632)

Zabulon jest lud, który wydał duszę swą na śmierć, także i Neftalim, a to na wysokich polach.
Sędziów 5,18

Biblia Gdańska (1881)

Zabulon jest lud, który wydał duszę swą na śmierć, także i Neftalim, a to na wysokich polach.
Sędziów 5,18

Biblia Tysiąclecia

Zabulon to lud, co narażał się na niebezpieczeństwo śmierci, podobnie jak Neftali na połoninach.
Księga Sędziów 5,18

Biblia Jakuba Wujka

Ale Zabulon i Neftali wydali dusze swe na śmierć w krainie Merome.
Księga Sędziów 5,18

Nowa Biblia Gdańska

Zebulun – oto lud, co wystawia swe życie na śmierć; tak jak Naftali na wyniosłościach pól.
Księga Sędziów 5,18

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Zebulon to lud, który narażał swe życie, podobnie jak Neftali – na wzniesieniach pól.
Księga Sędziów 5,18

American Standard Version

Zebulun was a people that jeoparded their lives unto the death, And Naphtali, upon the high places of the field.
Księga Sędziów 5,18

Clementine Vulgate

Zabulon vero et Nephthali obtulerunt animas suas mortiin regione Merome.]
Księga Sędziów 5,18

King James Version

Zebulun and Naphtali were a people that jeoparded their lives unto the death in the high places of the field.
Księga Sędziów 5,18

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Zebulun [is] a people who exposed its soul to death, Naphtali also -- on high places of the field.
Księga Sędziów 5,18

World English Bible

Zebulun was a people that jeopardized their lives to the death, Naphtali, on the high places of the field.
Księga Sędziów 5,18

Westminster Leningrad Codex

זְבֻלוּן עַם חֵרֵף נַפְשֹׁו לָמוּת וְנַפְתָּלִי עַל מְרֹומֵי שָׂדֶה׃
Księga Sędziów 5,18
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić