Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 9,2
Biblia Warszawska
Będę cię wysławiał, Panie, całym sercem swoim, Będę opowiadał wszystkim cuda twoje,Księga Psalmów 9,2
Biblia Brzeska
Będę chwalił Pana ze wszytkiego serca mego, a wszytki cuda twoje opowiedać będę.Księga Psalmów 9,2
Biblia Gdańska (1632)
Będę wysławiał Pana ze wszystkiego serca mego; opowiadać będę wszysteki cuda twoje.Psalmów 9,2
Biblia Gdańska (1881)
Będę wysławiał Pana ze wszystkiego serca mego; opowiadać będę wszysteki cuda twoje.Psalmów 9,2
Biblia Tysiąclecia
Chwalę Cię, Panie, całym sercem, opowiadam wszystkie cudowne Twe dzieła.Księga Psalmów 9,2
Biblia Jakuba Wujka
Będę wyznawał, PANIE, ze wszytkiego serca mego, będę opowiadał wszytkie dziwy twoje.Księga Psalmów 9,2
Nowa Biblia Gdańska
Całym sercem chcę chwalić WIEKUISTEGO i opowiadać wszystkie Twoje cuda.Księga Psalmów 9,2
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Będę się cieszył i radował tobą, będę śpiewał twemu imieniu, o Najwyższy!Księga Psalmów 9,2
American Standard Version
I will be glad and exult in thee; I will sing praise to thy name, O thou Most High.Księga Psalmów 9,2
Clementine Vulgate
[Confitebor tibi, Domine, in toto corde meo ;narrabo omnia mirabilia tua.Księga Psalmów 9,2
King James Version
I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.Księga Psalmów 9,2
Young's Literal Translation
I rejoice and exult in Thee, I praise Thy Name, O Most High.Księga Psalmów 9,2
World English Bible
I will be glad and rejoice in you. I will sing praise to your name, you Most High.Księga Psalmów 9,2
Westminster Leningrad Codex
אֹודֶה יְהוָה בְּכָל־לִבִּי אֲסַפְּרָה כָּל־נִפְלְאֹותֶיךָ׃Księga Psalmów 9,2