Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 75,1
Biblia Warszawska
Przewodnikowi chóru. Na nutę: "Nie zatracaj..." Psalm Asafowy. Pieśń.Księga Psalmów 75,1
Biblia Gdańska (1632)
Przedniejszemu śpiewakowi, jako: Nie zatracaj, psalm i pieśń Asafowa.Psalmów 75,1
Biblia Gdańska (1881)
Przedniejszemu śpiewakowi, jako: Nie zatracaj, psalm i pieśń Asafowa.Psalmów 75,1
Biblia Tysiąclecia
Kierownikowi chóru. Na melodię: Nie niszcz.... Psalm. Asafowy. Pieśń.Księga Psalmów 75,1
Nowa Biblia Gdańska
Przewodnikowi chóru, na nutę: Nie zatracaj. Pieśń Asafa, śpiew.Księga Psalmów 75,1
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przewodnikowi chóru. Al taszchet. Psalm i pieśń Asafa. Wysławiamy cię, Boże, wysławiamy, bo bliskie twoje imię; opowiadają to twoje cudowne dzieła.Księga Psalmów 75,1
American Standard Version
We give thanks unto thee, O God; We give thanks, for thy name is near: Men tell of thy wondrous works.Księga Psalmów 75,1
King James Version
Unto thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare.Księga Psalmów 75,1
Young's Literal Translation
To the Overseer. -- `Destroy not.` -- A Psalm of Asaph. -- A Song. We have given thanks to Thee, O God, We have given thanks, and near [is] Thy name, They have recounted Thy wonders.Księga Psalmów 75,1
World English Bible
We give thanks to you, God, We give thanks, for your Name is near. Men tell about your wondrous works.Księga Psalmów 75,1