„Wtedy upadła na twarz i pokłoniła się aż do ziemi, i powiedziała do niego: Dlaczego znalazłam łaskę w twoich oczach, że zwracasz na mnie uwagę, choć jestem cudzoziemką?”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Rut 2,10

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 74,15

Biblia Warszawska

Ty sprawiłeś, że wytrysnęło źródło i potoki, Tyś osuszył rzeki potężne.
Księga Psalmów 74,15

Biblia Brzeska

Tyś otworzył źródło i potoki, a tyś osuszył rzeki bystre.
Księga Psalmów 74,15

Biblia Gdańska (1632)

Tyś przerwał źródła i potoki; tyś osuszył rzeki bystre.
Psalmów 74,15

Biblia Gdańska (1881)

Tyś przerwał źródła i potoki; tyś osuszył rzeki bystre.
Psalmów 74,15

Biblia Tysiąclecia

Ty otworzyłeś źródła i strumienie; Ty wysuszyłeś rzeki stale płynące.
Księga Psalmów 74,15

Biblia Jakuba Wujka

Tyś przerwał źrzódła i potoki, tyś wysuszył rzeki Etan.
Księga Psalmów 74,15

Nowa Biblia Gdańska

Ty otworzyłeś źródła i potoki; Ty osuszyłeś bystre strumienie.
Księga Psalmów 74,15

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ty rozszczepiłeś źródła i potoki, ty osuszyłeś potężne rzeki.
Księga Psalmów 74,15

American Standard Version

Thou didst cleave fountain and flood: Thou driedst up mighty rivers.
Księga Psalmów 74,15

Clementine Vulgate


King James Version

Thou didst cleave the fountain and the flood: thou driedst up mighty rivers.
Księga Psalmów 74,15

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Thou hast cleaved a fountain and a stream, Thou hast dried up perennial flowings.
Księga Psalmów 74,15

World English Bible

You opened up spring and stream. You dried up mighty rivers.
Księga Psalmów 74,15

Westminster Leningrad Codex

אַתָּה בָקַעְתָּ מַעְיָן וָנָחַל אַתָּה הֹובַשְׁתָּ נַהֲרֹות אֵיתָן׃
Księga Psalmów 74,15
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić