„I widziałem, a oto koń biały, a który na nim siedział, miał łuk. I dano mu koronę, i wyszedł zwyciężając, aby zwyciężył.”

Biblia Jakuba Wujka: Apokalipsa św. Jana 6,2

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 7,11

Biblia Warszawska

Tarczą moją jest Bóg, Wybawiciel tych, którzy są prawego serca.
Księga Psalmów 7,11

Biblia Brzeska

Obrona moja jest w Bogu, który wybawia ludzi prawego serca.
Księga Psalmów 7,11

Biblia Gdańska (1632)

Bóg jest tarczą moją, który wybawia ludzi serca szczerego.
Psalmów 7,11

Biblia Gdańska (1881)

Bóg jest tarczą moją, który wybawia ludzi serca szczerego.
Psalmów 7,11

Biblia Tysiąclecia

Tarczą jest dla mnie Bóg, co zbawia prawych sercem.
Księga Psalmów 7,11

Biblia Jakuba Wujka

Sprawiedliwa pomoc moja od Pana, który zbawia prawych sercem.
Księga Psalmów 7,11

Nowa Biblia Gdańska

Moja tarcza u Boga, który wspomaga prawych sercem.
Księga Psalmów 7,11

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Bóg jest sędzią sprawiedliwym, Bóg codziennie gniewa się na bezbożnego.
Księga Psalmów 7,11

American Standard Version

God is a righteous judge, Yea, a God that hath indignation every day.
Księga Psalmów 7,11

Clementine Vulgate

Justum adjutorium meum a Domino,qui salvos facit rectos corde.
Księga Psalmów 7,11

King James Version

God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day.
Księga Psalmów 7,11

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

God [is] a righteous judge, And He is not angry at all times.
Księga Psalmów 7,11

World English Bible

God is a righteous judge, Yes, a God who has indignation every day.
Księga Psalmów 7,11

Westminster Leningrad Codex

מָגִנִּי עַל־אֱלֹהִים מֹושִׁיעַ יִשְׁרֵי־לֵב׃
Księga Psalmów 7,11
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić