„I przyszedł do Kafarnaum, a będąc w domu ich pytał: Co rozważaliście między sobą w drodze?”

Nowa Biblia Gdańska: Dobra Nowina spisana przez Marka 9,33

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 66,5

Biblia Warszawska

Pójdźcie i oglądajcie dzieła Boże: Przedziwnymi okazują się pośród synów ludzkich!
Księga Psalmów 66,5

Biblia Brzeska

Pódźcież a oglądajcie sprawy Boże, boć jest straszny w swej sprawie nad syny ludzkimi.
Księga Psalmów 66,5

Biblia Gdańska

Pójdźcież, a oglądajcie sprawy Boże; straszny jest w sprawach swoich przy synach ludzkich.
Psalmów 66,5

Biblia Tysiąclecia

Przyjdźcie i patrzcie na dzieła Boga: dokonał dziwów pośród synów ludzkich!
Księga Psalmów 66,5

Biblia Jakuba Wujka

Chodźcie a oglądajcie dzieła Boże: straszny w radach nad syny człowieczymi.
Księga Psalmów 66,5

Nowa Biblia Gdańska

Pójdźcie i obejrzyjcie dzieła Boga; On jest wspaniały w czynach względem ludzi.
Księga Psalmów 66,5

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Chodźcie, zobaczcie dzieła Boże, straszliwe są jego dzieła pośród synów ludzkich.
Księga Psalmów 66,5

American Standard Version

Come, and see the works of God; [He is] terrible in his doing toward the children of men.
Księga Psalmów 66,5

Clementine Vulgate

Ltentur et exsultent gentes,quoniam judicas populos in quitate,et gentes in terra dirigis.
Księga Psalmów 66,5

King James Version

Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men.
Księga Psalmów 66,5

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Come ye, and see the works of God, Fearful acts toward the sons of men.
Księga Psalmów 66,5

World English Bible

Come, and see God's deeds -- Awesome work on behalf of the children of men.
Księga Psalmów 66,5

Westminster Leningrad Codex

לְכוּ וּרְאוּ מִפְעֲלֹות אֱלֹהִים נֹורָא עֲלִילָה עַל־בְּנֵי אָדָם׃
Księga Psalmów 66,5
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić