„Ale wy nie tak nauczyliście się Chrystusa,”

Biblia Przekład Toruński: List do Efezjan 4,20

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 49,11

Biblia Warszawska

Zobaczy bowiem, że mądrzy umierają, Głupi i prostak pospołu giną I zostawiają obcym bogactwo swoje.
Księga Psalmów 49,11

Biblia Brzeska

Abowiem każdy baczy jako umierają mądrzy, a jako społu głupi i szaleni giną, zostawiając inym bogactwa swoje.
Księga Psalmów 49,11

Biblia Gdańska

Bo widzimy, iż i mądrzy umierają, głupi i szalony zarówno giną, a zostawiają, obcym bogactwa swoje.
Psalmów 49,11

Biblia Tysiąclecia

[Każdy] bowiem widzi: mędrcy umierają, tak jednakowo ginie głupi i prostak, zostawiając obcym swoje bogactwa.
Księga Psalmów 49,11

Biblia Jakuba Wujka

Nie ogląda zginienia, gdy ujźrzy mądre umierające, pospołu niemądry i głupi zginą. I zostawią obcym majętności swoje, a groby ich domami ich na wieki.
Księga Psalmów 49,11

Nowa Biblia Gdańska

Tak, zobaczy! Mędrcy umierają, razem giną głupi, ograniczeni, i innym zostawiają swe mienie.
Księga Psalmów 49,11

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Myślą, że ich domy są wieczne, a ich mieszkania będą trwać z pokolenia na pokolenie; nazywają ziemie swymi imionami.
Księga Psalmów 49,11

American Standard Version

Their inward thought is, [that] their houses [shall continue] for ever, [And] their dwelling-places to all generations; They call their lands after their own names.
Księga Psalmów 49,11

Clementine Vulgate

Cognovi omnia volatilia cli,et pulchritudo agri mecum est.
Księga Psalmów 49,11

King James Version

Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.
Księga Psalmów 49,11

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Their heart [is]: Their houses [are] to the age, Their tabernacles to all generations. They proclaimed their names over the lands.
Księga Psalmów 49,11

World English Bible

Their inward thought is, that their houses endure forever, And their dwelling places to all generations. They call their lands after their own names.
Księga Psalmów 49,11

Westminster Leningrad Codex

כִּי יִרְאֶה ׀ חֲכָמִים יָמוּתוּ יַחַד כְּסִיל וָבַעַר יֹאבֵדוּ וְעָזְבוּ לַאֲחֵרִים חֵילָם׃
Księga Psalmów 49,11
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić