Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 46,3
Biblia Warszawska
Przeto się nie boimy, choćby ziemia zadrżała I góry zachwiały się w głębi mórz.Księga Psalmów 46,3
Biblia Brzeska
A dlategoż nie będziem się bać, chociażby się zachwiała ziemia, a choćby były góry obalone w pośród morza.Księga Psalmów 46,3
Biblia Gdańska (1632)
Przetoż się bać nie będziemy, choćby się poruszyła ziemia, choćby się przeniosły góry w pośród morza;Psalmów 46,3
Biblia Gdańska (1881)
Przetoż się bać nie będziemy, choćby się poruszyła ziemia, choćby się przeniosły góry w pośród morza;Psalmów 46,3
Biblia Tysiąclecia
Przeto się nie boimy, choćby waliła się ziemia i góry zapadały w otchłań morza.Księga Psalmów 46,3
Biblia Jakuba Wujka
Przetoż się bać nie będziem, gdy się poruszy ziemia i przeniosą się góry w serce morza.Księga Psalmów 46,3
Nowa Biblia Gdańska
Dlatego się nie zatrwożymy, kiedy zostanie wstrząśnięta ziemia i zapadną się góry w łono mórz.Księga Psalmów 46,3
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Choćby huczały i burzyły się jego wody i zatrzęsły się góry od jego nawałnicy. Sela.Księga Psalmów 46,3
American Standard Version
Though the waters thereof roar and be troubled, Though the mountains tremble with the swelling thereof. SelahKsięga Psalmów 46,3
Clementine Vulgate
quoniam Dominus excelsus, terribilis,rex magnus super omnem terram.Księga Psalmów 46,3
King James Version
Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah.Księga Psalmów 46,3
Young's Literal Translation
Roar -- troubled are its waters, Mountains they shake in its pride. Selah.Księga Psalmów 46,3
World English Bible
Though the waters of it roar and are troubled, Though the mountains tremble with the swelling of it. Selah.Księga Psalmów 46,3
Westminster Leningrad Codex
עַל־כֵּן לֹא־נִירָא בְּהָמִיר אָרֶץ וּבְמֹוט הָרִים בְּלֵב יַמִּים׃Księga Psalmów 46,3