Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 36,6
Biblia Warszawska
Panie! Łaska twoja do niebios sięga, Wierność twoja aż do obłoków.Księga Psalmów 36,6
Biblia Brzeska
O Panie, toć miłosierdzie twoje jest aż do nieba, a prawda twoja aż pod obłoki.Księga Psalmów 36,6
Biblia Gdańska (1632)
Panie! miłosierdzie twoje niebios sięga, prawda twoja aż pod obłoki,Psalmów 36,6
Biblia Gdańska (1881)
Panie! miłosierdzie twoje niebios sięga, prawda twoja aż pod obłoki,Psalmów 36,6
Biblia Tysiąclecia
Łaskawość Twoja, Panie, dosięga nieba, a Twoja wierność samych obłoków.Księga Psalmów 36,6
Biblia Jakuba Wujka
PANIE, w niebie miłosierdzie twoje, a prawda twoja aż do obłoków.Księga Psalmów 36,6
Nowa Biblia Gdańska
Twoje miłosierdzie sięga aż do niebios, WIEKUISTY, a Twoja niezawodność pod obłoki.Księga Psalmów 36,6
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Twoja sprawiedliwość jak najwyższe góry, twoje sądy jak wielka przepaść; ty, PANIE, zachowujesz ludzi i zwierzęta!Księga Psalmów 36,6
American Standard Version
Thy righteousness is like the mountains of God; Thy judgments are a great deep: O Jehovah, thou preservest man and beast.Księga Psalmów 36,6
Clementine Vulgate
Et educet quasi lumen justitiam tuam,et judicium tuum tamquam meridiem.Księga Psalmów 36,6
King James Version
Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.Księga Psalmów 36,6
Young's Literal Translation
Thy righteousness [is] as mountains of God, Thy judgments [are] a great deep. Man and beast Thou savest, O Jehovah.Księga Psalmów 36,6
World English Bible
Your righteousness is like the mountains of God. Your judgments are a great deep. Yahweh, you preserve man and animal.Księga Psalmów 36,6
Westminster Leningrad Codex
יְהוָה בְּהַשָּׁמַיִם חַסְדֶּךָ אֱמוּנָתְךָ עַד־שְׁחָקִים׃Księga Psalmów 36,6