Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 32,4
Biblia Warszawska
Bo we dnie i w nocy ciążyła na mnie ręka twoja, Siła moja zanikła jak podczas upałów letnich. Sela.Księga Psalmów 32,4
Biblia Brzeska
Gdyż we dnie i w nocy ociążona jest nade mną ręka twoja, a czerstwość moja obróciła się w suszą letnią. Sela.Księga Psalmów 32,4
Biblia Gdańska (1632)
Ponieważ we dnie i w nocy ociężała nademną ręka twoja, obróciła się wilgotność moja w suszę letnią. Sela.Psalmów 32,4
Biblia Gdańska (1881)
Ponieważ we dnie i w nocy ociężała nademną ręka twoja, obróciła się wilgotność moja w suszę letnią. Sela.Psalmów 32,4
Biblia Tysiąclecia
Bo dniem i nocą ciążyła nade mną Twa ręka, język mój ustawał jak w letnich upałach.Księga Psalmów 32,4
Biblia Jakuba Wujka
Bo we dnie i w nocy ociężała nade mną ręka twoja, nawróciłem się w nędzy mojej, gdy tkwi cierznie.Księga Psalmów 32,4
Nowa Biblia Gdańska
Ponieważ dzień i noc ciążyła na mnie Twoja ręka, wilgoć moja zanikła jak od upałów lata. Sela.Księga Psalmów 32,4
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
We dnie i w nocy bowiem ciążyła na mnie twoja ręka, usychałem jak podczas letniej suszy. Sela.Księga Psalmów 32,4
American Standard Version
For day and night thy hand was heavy upon me: My moisture was changed [as] with the drought of summer. SelahKsięga Psalmów 32,4
King James Version
For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drought of summer. Selah.Księga Psalmów 32,4
Young's Literal Translation
When by day and by night Thy hand is heavy upon me, My moisture hath been changed Into the droughts of summer. Selah.Księga Psalmów 32,4
World English Bible
For day and night your hand was heavy on me. My strength was sapped in the heat of summer. Selah.Księga Psalmów 32,4
Westminster Leningrad Codex
כִּי ׀ יֹומָם וָלַיְלָה תִּכְבַּד עָלַי יָדֶךָ נֶהְפַּךְ לְשַׁדִּי בְּחַרְבֹנֵי קַיִץ סֶלָה׃Księga Psalmów 32,4