„Żony, bądźcie uległe mężom swoim, jak przystoi w Panu.”

Biblia Warszawska: List św. Pawła do Kolosan 3,18

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 3,7

Biblia Warszawska

Nie boję się dziesiątków tysięcy ludu, Które zewsząd na mnie nastają.
Księga Psalmów 3,7

Biblia Brzeska

Nie lękam się i dziesiąci tysięcy ludu, którzy mię zewsząd ogarnęli.
Księga Psalmów 3,7

Biblia Gdańska

Nie ulęknę się wielu tysięcy ludu, którzy się na mię zewsząd zasadzili.
Psalmów 3,7

Biblia Tysiąclecia

Wcale się nie lękam tysięcy ludu, choć przeciw mnie dokoła się ustawiają.
Księga Psalmów 3,7

Biblia Jakuba Wujka

Nie będę się bał tysięcy ludu około mnie leżącego: powstań, PANIE, wybaw mię, Boże mój!
Księga Psalmów 3,7

Nowa Biblia Gdańska

Nie lękam się mnóstwa ludzi, którzy zewsząd mnie oblegają.
Księga Psalmów 3,7

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Powstań, PANIE! Wybaw mnie, mój Boże! Uderzyłeś bowiem w szczękę wszystkich moich wrogów i połamałeś zęby niegodziwych.
Księga Psalmów 3,7

American Standard Version

Arise, O Jehovah; save me, O my God: For thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; Thou hast broken the teeth of the wicked.
Księga Psalmów 3,7

Clementine Vulgate

Non timebo millia populi circumdantis me.Exsurge, Domine ; salvum me fac, Deus meus.
Księga Psalmów 3,7

King James Version

Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.
Księga Psalmów 3,7

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Rise, O Jehovah! save me, my God. Because Thou hast smitten All mine enemies [on] the cheek. The teeth of the wicked Thou hast broken.
Księga Psalmów 3,7

World English Bible

Arise, Yahweh! Save me, my God! For you have struck all of my enemies on the cheek bone. You have broken the teeth of the wicked.
Księga Psalmów 3,7

Westminster Leningrad Codex

לֹא־אִירָא מֵרִבְבֹות עָם אֲשֶׁר סָבִיב שָׁתוּ עָלָי׃
Księga Psalmów 3,7
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić