Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 29,3
Biblia Warszawska
Głos Pana nad wodami, Bóg chwały zagrzmiał, Pan nad wodami wielkimi.Księga Psalmów 29,3
Biblia Brzeska
Głos Pański jest nad wodami, a Bóg chwalebny czyni gromy, Pan-ci jest nad wodami wielkimi.Księga Psalmów 29,3
Biblia Gdańska (1632)
Głos Pański nad wodami; Bóg chwalebny wzbudza gromy, Pan nad wodami wielkiemi.Psalmów 29,3
Biblia Gdańska (1881)
Głos Pański nad wodami; Bóg chwalebny wzbudza gromy, Pan nad wodami wielkiemi.Psalmów 29,3
Biblia Tysiąclecia
Głos Pański ponad wodami, zagrzmiał Bóg majestatu: Pan ponad wodami niezmierzonymi!Księga Psalmów 29,3
Biblia Jakuba Wujka
Głos PANSKI nad wodami, Bóg majestatu zagrzmiał, PAN nad wodami wielkimi.Księga Psalmów 29,3
Nowa Biblia Gdańska
Głos WIEKUISTEGO nad wodami; zagrzmiał Pan chwały, WIEKUISTY nad wielkimi wodami.Księga Psalmów 29,3
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Głos PANA nad wodami; zagrzmiał Bóg chwały, PAN nad wielkimi wodami.Księga Psalmów 29,3
American Standard Version
The voice of Jehovah is upon the waters: The God of glory thundereth, Even Jehovah upon many waters.Księga Psalmów 29,3
King James Version
The voice of the LORD is upon the waters: the God of glory thundereth: the LORD is upon many waters.Księga Psalmów 29,3
Young's Literal Translation
The voice of Jehovah [is] on the waters, The God of glory hath thundered, Jehovah [is] on many waters.Księga Psalmów 29,3
World English Bible
The voice of Yahweh is on the waters. The God of glory thunders, even Yahweh on many waters.Księga Psalmów 29,3
Westminster Leningrad Codex
קֹול יְהוָה עַל־הַמָּיִם אֵל־הַכָּבֹוד הִרְעִים יְהוָה עַל־מַיִם רַבִּים׃Księga Psalmów 29,3