Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 25,5
Biblia Warszawska
Prowadź mnie w prawdzie swojej i nauczaj mnie. Ty bowiem jesteś Bogiem zbawienia mego, Ciebie tęsknie wyglądam codziennie!Księga Psalmów 25,5
Biblia Brzeska
Prowadź mię przez prawdę twoję i naucz mię, abowiemeś ty jest Bóg zbawienia mego, a w tobie ufam na każdy czas.Księga Psalmów 25,5
Biblia Gdańska (1632)
Daj, abym chodził w prawdzie twojej, i naucz mię; boś ty jest Bóg zbawienia mego; ciebie oczekuję dnia każdego.Psalmów 25,5
Biblia Gdańska (1881)
Daj, abym chodził w prawdzie twojej, i naucz mię; boś ty jest Bóg zbawienia mego; ciebie oczekuję dnia każdego.Psalmów 25,5
Biblia Tysiąclecia
Prowadź mnie według Twej prawdy i pouczaj, bo Ty jesteś Bóg, mój Zbawca, i w Tobie mam zawsze nadzieję.Księga Psalmów 25,5
Biblia Jakuba Wujka
Prowadź mię w prawdzie twojej, a naucz mię, boś ty jest Bóg, zbawiciel mój, i ciebiem oczekawał przez wszytek dzień.Księga Psalmów 25,5
Nowa Biblia Gdańska
Wdróż mnie w Twoją prawdę i mnie naucz, bo Ty jesteś Bogiem mojego wybawienia; za Tobą tęsknię cały dzień.Księga Psalmów 25,5
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Prowadź mnie w twojej prawdzie i pouczaj mnie, bo ty jesteś Bogiem mego zbawienia; ciebie co dzień oczekuję.Księga Psalmów 25,5
American Standard Version
Guide me in thy truth, and teach me; For thou art the God of my salvation; For thee do I wait all the day.Księga Psalmów 25,5
King James Version
Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.Księga Psalmów 25,5
Young's Literal Translation
Cause me to tread in Thy truth, and teach me, For Thou [art] the God of my salvation, Near Thee I have waited all the day.Księga Psalmów 25,5
World English Bible
Guide me in your truth, and teach me, For you are the God of my salvation, I wait for you all day long.Księga Psalmów 25,5
Westminster Leningrad Codex
הַדְרִיכֵנִי בַאֲמִתֶּךָ ׀ וְלַמְּדֵנִי כִּי־אַתָּה אֱלֹהֵי יִשְׁעִי אֹותְךָ קִוִּיתִי כָּל־הַיֹּום׃Księga Psalmów 25,5