Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 22,18
Biblia Warszawska
Mogę policzyć wszystkie kości moje... Oni przyglądają się, sycą się mym widokiem.Księga Psalmów 22,18
Biblia Brzeska
Rozliczyłbych wszytki kości moje, a onić na mię patrzą i przypatrują się.Księga Psalmów 22,18
Biblia Gdańska (1632)
Zliczyłbym wszystkie kości moje; lecz oni na mię patrząc, przypatrują mi się.Psalmów 22,18
Biblia Gdańska (1881)
Zliczyłbym wszystkie kości moje; lecz oni na mię patrząc, przypatrują mi się.Psalmów 22,18
Biblia Tysiąclecia
policzyć mogę wszystkie moje kości. A oni się wpatrują, sycą mym widokiem;Księga Psalmów 22,18
Biblia Jakuba Wujka
policzyli wszytkie kości moje. A oni przypatrowali się i patrzyli na mię,Księga Psalmów 22,18
Nowa Biblia Gdańska
Mogę policzyć wszystkie moje kości; a oni się przyglądają, nade mną się znęcają.Księga Psalmów 22,18
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dzielą między siebie moje szaty i o moją tunikę rzucają losy.Księga Psalmów 22,18
American Standard Version
They part my garments among them, And upon my vesture do they cast lots.Księga Psalmów 22,18
King James Version
They part my garments among them, and cast lots upon my vesture.Księga Psalmów 22,18
Young's Literal Translation
They apportion my garments to themselves, And for my clothing they cause a lot to fall.Księga Psalmów 22,18
World English Bible
They divide my garments among them. They cast lots for my clothing.Księga Psalmów 22,18
Westminster Leningrad Codex
אֲסַפֵּר כָּל־עַצְמֹותָי הֵמָּה יַבִּיטוּ יִרְאוּ־בִי׃Księga Psalmów 22,18