„Mówiąc bowiem słowa wyniosłe i puste, zwabiają żądzami ciała i rozpustą tych, którzy prawdziwie uciekli od żyjących w błędzie.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: II List Piotra 2,18

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 16,6

Biblia Warszawska

Część moja przypadła w miejscach uroczych, Także dziedzictwo moje podoba mi się...
Księga Psalmów 16,6

Biblia Brzeska

Sznury mi przypadły na miejscach wesołych, przypadło mi też i dziedzictwo wdzięczne.
Księga Psalmów 16,6

Biblia Gdańska (1632)

Sznury mi przypadły na miejscach wesołych, a dziedzictwo wdzięczne przyszło na mię.
Psalmów 16,6

Biblia Gdańska (1881)

Sznury mi przypadły na miejscach wesołych, a dziedzictwo wdzięczne przyszło na mię.
Psalmów 16,6

Biblia Tysiąclecia

Sznur mierniczy wyznaczył mi dział wspaniały i bardzo mi jest miłe to moje dziedzictwo.
Księga Psalmów 16,6

Biblia Jakuba Wujka

Sznury przypadły mi na osobliwych, abowiem dziedzictwo moje jest mi znamienite.
Księga Psalmów 16,6

Nowa Biblia Gdańska

Na rozkosznym polu przypadły mi granice; dla mnie jest urocze dziedzictwo.
Księga Psalmów 16,6

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Sznury miernicze wyznaczyły mi przyjemne miejsca i miłe jest moje dziedzictwo.
Księga Psalmów 16,6

American Standard Version

The lines are fallen unto me in pleasant places; Yea, I have a goodly heritage.
Księga Psalmów 16,6

Clementine Vulgate

Ego clamavi, quoniam exaudisti me, Deus ;inclina aurem tuam mihi, et exaudi verba mea.
Księga Psalmów 16,6

King James Version

The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
Księga Psalmów 16,6

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Lines have fallen to me in pleasant places, Yea, a beauteous inheritance [is] for me.
Księga Psalmów 16,6

World English Bible

The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, I have a good inheritance.
Księga Psalmów 16,6

Westminster Leningrad Codex

חֲבָלִים נָפְלוּ־לִי בַּנְּעִמִים אַף־נַחֲלָת שָׁפְרָה עָלָי׃
Księga Psalmów 16,6
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić