„Nie mam większej radości nad tę, gdy słyszę, że dzieciątka moje chodzą w prawdzie.”

Biblia Przekład Toruński: 3 List Jana 1,4

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 149,5

Biblia Warszawska

Niech wierni radują się z chwały, Wesoło śpiewają na swym posłaniu!
Księga Psalmów 149,5

Biblia Brzeska

Rozweselą się miłośnicy jego w chwale, a rozradują się w łożnicach swoich.
Księga Psalmów 149,5

Biblia Gdańska (1632)

Radować się będą święci w chwale Bożej, a śpiewać będą w pokojach swych.
Psalmów 149,5

Biblia Gdańska (1881)

Radować się będą święci w chwale Bożej, a śpiewać będą w pokojach swych.
Psalmów 149,5

Biblia Tysiąclecia

Niech się weselą święci wśród chwały, niech się cieszą na swoich sofach!
Księga Psalmów 149,5

Biblia Jakuba Wujka

Rozweselą się święci w chwale, rozradują się w łożnicach swoich.
Księga Psalmów 149,5

Nowa Biblia Gdańska

Święci cieszą się sławą, śpiewają na swoich łożach.
Księga Psalmów 149,5

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Niech święci się radują w chwale Bożej, niech śpiewają na swych posłaniach.
Księga Psalmów 149,5

American Standard Version

Let the saints exult in glory: Let them sing for joy upon their beds.
Księga Psalmów 149,5

Clementine Vulgate

Exsultabunt sancti in gloria ;ltabuntur in cubilibus suis.
Księga Psalmów 149,5

King James Version

Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.
Księga Psalmów 149,5

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Exult do saints in honour, They sing aloud on their beds.
Księga Psalmów 149,5

World English Bible

Let the saints rejoice in honor. Let them sing for joy on their beds.
Księga Psalmów 149,5

Westminster Leningrad Codex

יַעְלְזוּ חֲסִידִים בְּכָבֹוד יְרַנְּנוּ עַל־מִשְׁכְּבֹותָם׃
Księga Psalmów 149,5
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić