„Rzekł bowiem Dawid: Pan, Bóg Izraela, dał odpoczynek swemu ludowi i zamieszkał w Jerozolimie na stałe.”

Biblia Tysiąclecia: 1 Księga Kronik 23,25

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 10,9

Biblia Warszawska

Czyha w kryjówce jak lew w gęstwinie, Czyha, aby porwać ubogiego. Porywa ubogiego, zarzucając sieć swoją.
Księga Psalmów 10,9

Biblia Brzeska

Kryje się na miejscu tajemnem, jako lew w jamie swojej; czyha jakoby uchwycił ubogiego, a ułapiwszy go, ciągnie go do sieci swojej.
Księga Psalmów 10,9

Biblia Gdańska (1632)

Czyha w skrytem miejscu, jako lew w jamie swojej; dybie jakoby uchwycił ubogiego, ułapiwszy go ciągnie do sieci swojej.
Psalmów 10,9

Biblia Gdańska (1881)

Czyha w skrytem miejscu, jako lew w jamie swojej; dybie jakoby uchwycił ubogiego, ułapiwszy go ciągnie do sieci swojej.
Psalmów 10,9

Biblia Tysiąclecia

Zasadza się w kryjówce, jak lew w swej jaskini; zasadza się, by porwać ubogiego: porywa ubogiego i w sieć swoją wciąga.
Księga Psalmów 10,9

Biblia Jakuba Wujka

Oczy jego upatrują ubogiego, tai się na zdradzie w skrytym miejscu, jako lew w jamie swojej. Zastawia sidła, aby uchwycił ubogiego, aby połapił ubogiego, gdy go przyciągnie.
Księga Psalmów 10,9

Nowa Biblia Gdańska

Czai się w kryjówce, jak lew w gęstwinie, czyha by porwać biednego; i ubogiego porywa, oplątując go w swoje sidła.
Księga Psalmów 10,9

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Czyha w kryjówce jak lew w swej jaskini; czatuje, by schwytać ubogiego, porywa go i wciąga w swe sieci.
Księga Psalmów 10,9

American Standard Version

He lurketh in secret as a lion in his covert; He lieth in wait to catch the poor: He doth catch the poor, when he draweth him in his net.
Księga Psalmów 10,9

Clementine Vulgate


King James Version

He lieth in wait secretly as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him into his net.
Księga Psalmów 10,9

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

He lieth in wait in a secret place, as a lion in a covert. He lieth in wait to catch the poor, He catcheth the poor, drawing him into his net.
Księga Psalmów 10,9

World English Bible

He lurks in secret as a lion in his ambush. He lies in wait to catch the helpless. He catches the helpless, when he draws him in his net.
Księga Psalmów 10,9

Westminster Leningrad Codex

יֶאֱרֹב בַּמִּסְתָּר ׀ כְּאַרְיֵה בְסֻכֹּה יֶאֱרֹב לַחֲטֹוף עָנִי יַחְטֹף עָנִי בְּמָשְׁכֹו בְרִשְׁתֹּו׃
Księga Psalmów 10,9
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić