„A Aminadab spłodził Nahasona, a Nahason spłodził Salmona;”

Biblia Gdańska (1632): Ruty 4,20

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Ozeasza 7,9

Biblia Warszawska

Obcy zużywają jego siłę, a on o tym nie wie; nawet siwizna go przyprószyła, a on i tego nie wie.
Księga Ozeasza 7,9

Biblia Brzeska

Postronni pożarli moc jego, a on o tym nie wie. Nadto już prawie siwieje, a jednak się w tym nie czuje.
Księga Ozeasza 7,9

Biblia Gdańska (1632)

Pożarli obcy siłę jego, a on o tem nie wie; sędziwość też nań występuje, wszakże on tego nie wie.
Ozeasz 7,9

Biblia Gdańska (1881)

Pożarli obcy siłę jego, a on o tem nie wie; sędziwość też nań występuje, wszakże on tego nie wie.
Ozeasz 7,9

Biblia Tysiąclecia

Siłę jego pochłaniają obcy, a on nic o tym nie wie; przyprószyła mu włosy siwizna, a on nic o tym nie wie.
Księga Ozeasza 7,9

Biblia Jakuba Wujka

Jedli cudzy silę jego, a on nie wiedział: ale i szedziwość wystąpiła nań, a on nie wiedział.
Księga Ozeasza 7,9

Nowa Biblia Gdańska

Jego siłę pożerali cudzoziemcy, a on się nie zorientował; posiała go już siwizna, a on nie zmiarkował.
Księga Ozeasza 7,9

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Obcy pochłonęli jego siłę, a on o tym nie wie; siwizna przyprószyła mu włosy, ale on tego nie dostrzega.
Księga Ozeasza 7,9

American Standard Version

Strangers have devoured his strength, and he knoweth [it] not: yea, gray hairs are here and there upon him, and he knoweth [it] not.
Księga Ozeasza 7,9

Clementine Vulgate

Comederunt alieni robur ejus, et ipse nescivit ;sed et cani effusi sunt in eo, et ipse ignoravit.
Księga Ozeasza 7,9

King James Version

Strangers have devoured his strength, and he knoweth it not: yea, gray hairs are here and there upon him, yet he knoweth not.
Księga Ozeasza 7,9

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Devoured have strangers his power, And he hath not known, Also old age hath sprinkled [itself] on him, And he hath not known.
Księga Ozeasza 7,9

World English Bible

Strangers have devoured his strength, and he doesn't know [it]: yes, gray hairs are here and there on him, and he doesn't know [it].
Księga Ozeasza 7,9

Westminster Leningrad Codex

אָכְלוּ זָרִים כֹּחֹו וְהוּא לֹא יָדָע גַּם־שֵׂיבָה זָרְקָה בֹּו וְהוּא לֹא יָדָע׃
Księga Ozeasza 7,9
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić