„A najwięcej tych, którzy za ciałem w pożądliwości plugastwa chodzą, a zwierzchnością pogardzają, śmieli i sobie się podobający, nie wzdrygają się bluźnić przełożeństw.”

Biblia Gdańska (1881): 2 Piotra 2,10

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Ozeasza 11,5

Biblia Warszawska

Wrócą do ziemi egipskiej, i Assur będzie ich królem, bo nie chcieli się do mnie nawrócić.
Księga Ozeasza 11,5

Biblia Brzeska

Nie wrócić się do ziemie egiptskiej. Ale będzie Assur królem ich, gdyż się ku mnie nawrócić nie chcieli.
Księga Ozeasza 11,5

Biblia Gdańska (1632)

Nie wrócić się do ziemi Egipskiej: ale Assur będzie królem jego, przeto że się nie chcieli nawrócić do mnie.
Ozeasz 11,5

Biblia Gdańska (1881)

Nie wrócić się do ziemi Egipskiej: ale Assur będzie królem jego, przeto że się nie chcieli nawrócić do mnie.
Ozeasz 11,5

Biblia Tysiąclecia

Powrócą do Egiptu i Aszszur będzie ich królem, bo się nie chcieli nawrócić.
Księga Ozeasza 11,5

Biblia Jakuba Wujka

Nie wróci się do ziemie Egipskiej a sam Assur król jego: bo się nie chcieli nawrócić.
Księga Ozeasza 11,5

Nowa Biblia Gdańska

Nie mieli wrócić do Micraim! Lecz Aszur – to jego król, ponieważ nie chcieli się nawrócić.
Księga Ozeasza 11,5

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Nie wróci on do ziemi Egiptu, ale Asyryjczyk będzie jego królem, gdyż nie chcieli się nawrócić.
Księga Ozeasza 11,5

American Standard Version

They shall not return into the land of Egypt; but the Assyrian shall be their king, because they refused to return [to me].
Księga Ozeasza 11,5

Clementine Vulgate

Non revertetur in terram gypti, et Assur ipse rex ejus,quoniam noluerunt converti.
Księga Ozeasza 11,5

King James Version

He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king, because they refused to return.
Księga Ozeasza 11,5

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

He turneth not back unto the land of Egypt, And Asshur -- he [is] his king, For they have refused to return.
Księga Ozeasza 11,5

World English Bible

They shall not return into the land of Egypt; but the Assyrian shall be their king, because they refused to return [to me].
Księga Ozeasza 11,5

Westminster Leningrad Codex

לֹא יָשׁוּב אֶל־אֶרֶץ מִצְרַיִם וְאַשּׁוּר הוּא מַלְכֹּו כִּי מֵאֲנוּ לָשׁוּב׃
Księga Ozeasza 11,5
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić