„Zostawię w pośrzodku ciebie lud strapiony i ubogi i dufać będą w imieniu Pańskim.”

Biblia Brzeska: Księga Sofoniasza 3,12

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Ozeasza 10,15

Biblia Warszawska

Taki właśnie los zgotuję wam, domu Izraela, z powodu wielkiego waszego zepsucia; w wojennej zawierusze na pewno zginie król izraelski.
Księga Ozeasza 10,15

Biblia Brzeska

Takci i wam uczyni w Betel dla złościwej nieprawości waszej, król izraelski z poranku wycięt będzie.
Księga Ozeasza 10,15

Biblia Gdańska (1632)

Oto tak wam uczyni Betel dla wielkiej złości waszej; król Izraelski na świtaniu do szczętu zgładzony będzie.
Ozeasz 10,15

Biblia Gdańska (1881)

Oto tak wam uczyni Betel dla wielkiej złości waszej; król Izraelski na świtaniu do szczętu zgładzony będzie.
Ozeasz 10,15

Biblia Tysiąclecia

Tak ci uczynię, domu Izraela; za twoją złość niezmierzoną: zginie na zawsze król Izraela.
Księga Ozeasza 10,15

Biblia Jakuba Wujka

Tak wam uczynił Betel, dla złości niecnot waszych.
Księga Ozeasza 10,15

Nowa Biblia Gdańska

Tak wam uczynę, Domu Boga; dlatego, że jesteście na wskroś niegodziwi! Podczas świtania zniknie król Israela!
Księga Ozeasza 10,15

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Oto tak wam uczyni Betel z powodu waszej wielkiej niegodziwości. Król Izraela o świcie zostanie doszczętnie zgładzony.
Księga Ozeasza 10,15

American Standard Version

So shall Beth-el do unto you because of your great wickedness: at daybreak shall the king of Israel be utterly cut off.
Księga Ozeasza 10,15

Clementine Vulgate

Sic fecit vobis Bethel,a facie maliti nequitiarum vestrarum.]
Księga Ozeasza 10,15

King James Version

So shall Bethel do unto you because of your great wickedness: in a morning shall the king of Israel utterly be cut off.
Księga Ozeasza 10,15

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Thus hath Beth-El done to you, Because of the evil of your wickedness, In the dawn cut off utterly is a king of Israel!
Księga Ozeasza 10,15

World English Bible

So shall Bethel do to you because of your great wickedness: at daybreak shall the king of Israel be utterly cut off.
Księga Ozeasza 10,15

Westminster Leningrad Codex

כָּכָה עָשָׂה לָכֶם בֵּית־אֵל מִפְּנֵי רָעַת רָעַתְכֶם בַּשַּׁחַר נִדְמֹה נִדְמָה מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל׃
Księga Ozeasza 10,15
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić