„I powiadomiono Jozuego słowami: Pięciu królów znaleziono ukrytych w jaskini Makkedy.”

Biblia Tysiąclecia: Księga Jozuego 10,17

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Nahuma 2,6

Biblia Warszawska

Wzywa swoich dowódców, nikt nie chwieje się w szeregach, podchodzą szybko do murów, dach ochronny jest gotów.
Księga Nahuma 2,6

Biblia Brzeska

Brany rzek otworzą się, a pałac rozwalon będzie.
Księga Nahuma 2,6

Biblia Gdańska (1632)

Bramy się przy rzekach otworzą, a kościół się rozpłynie;
Nahum 2,6

Biblia Gdańska (1881)

Bramy się przy rzekach otworzą, a kościół się rozpłynie;
Nahum 2,6

Biblia Tysiąclecia

Zwołuje on swoich wojowników; potknęli się w swoim pochodzie: spieszą do jej murów, lecz przygotowano już dach oblężniczy.
Księga Nahuma 2,6

Biblia Jakuba Wujka

Bramy rzek są otworzone, a zbór do ziemie rozwalony.
Księga Nahuma 2,6

Nowa Biblia Gdańska

Napomina swoich rycerzy, lecz podczas wypadu ponieśli klęskę; spieszyli do jej murów, ale już został przygotowany jej oblężniczy dach.
Księga Nahuma 2,6

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Bramy przy rzekach otworzą się i pałac się rozpłynie;
Księga Nahuma 2,6

American Standard Version

The gates of the rivers are opened, and the palace is dissolved.
Księga Nahuma 2,6

Clementine Vulgate

Port fluviorum apert sunt,et templum ad solum dirutum.
Księga Nahuma 2,6

King James Version

The gates of the rivers shall be opened, and the palace shall be dissolved.
Księga Nahuma 2,6

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Gates of the rivers have been opened, And the palace is dissolved.
Księga Nahuma 2,6

World English Bible

The gates of the rivers are opened, and the palace is dissolved.
Księga Nahuma 2,6

Westminster Leningrad Codex

יִזְכֹּר אַדִּירָיו יִכָּשְׁלוּ [בַהֲלִכֹותָם כ] (בַּהֲלִיכָתָם ק) יְמַהֲרוּ חֹומָתָהּ וְהֻכַן הַסֹּכֵךְ׃
Księga Nahuma 2,6
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić