„I stało się, gdy lud napierał na Niego, by słuchać Słowa Bożego, a On stał nad jeziorem Genezaret,”

Biblia Przekład Toruński: Ewangelia Łukasza 5,1

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Micheasza 5,2

Biblia Warszawska

Dlatego wyda ich aż do czasu, gdy ta, która ma porodzić, porodzi. Potem reszta jego braci wróci do synów Izraela.
Księga Micheasza 5,2

Biblia Brzeska

A ty, Betlehem Efrata, acześ maluczka miedzy tysiącmi Juda, a wszakoż z ciebie mi wynidzie ten, który będzie panem w Izraelu; a wyjście jego od początku i od dni wiecznych.
Księga Micheasza 5,2

Biblia Gdańska

Ale ty, Betlehemie Efrata! acześ najmniejszy między tysiącami Judzkimi, z ciebie mi jednak wyjdzie ten, który będzie panującym w Izraelu, a wyjścia jego są z dawna, ode dni wiecznych.
Micheasz 5,2

Biblia Tysiąclecia

Przeto [Pan] wyda ich aż do czasu, kiedy porodzi mająca porodzić. Wtedy reszta braci Jego powróci do synów Izraela.
Księga Micheasza 5,2

Biblia Jakuba Wujka

A TY, BETLEJEM Efrata, malutkiś jest między tysiącmi Judzkimi; z ciebie mi wynidzie, który będzie panującym w Izraelu, a wyszcia jego od początku, ode dni wieczności.
Księga Micheasza 5,2

Nowa Biblia Gdańska

Dlatego opuści ich do czasu, gdy ta, co ma rodzić – urodzi, i pozostali jego bracia się nawrócą wraz z Israelitami.
Księga Micheasza 5,2

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ale ty, Betlejem Efrata, choć jesteś najmniejsze wśród tysięcy w Judzie, z ciebie jednak wyjdzie mi ten, który będzie władcą w Izraelu, a jego wyjścia są od dawna, od dni wiecznych.
Księga Micheasza 5,2

American Standard Version

But thou, Beth-lehem Ephrathah, which art little to be among the thousands of Judah, out of thee shall one come forth unto me that is to be ruler in Israel; whose goings forth are from of old, from everlasting.
Księga Micheasza 5,2

Clementine Vulgate

[Et tu, Bethlehem Ephrata,parvulus es in millibus Juda ;ex te mihi egredietur qui sit dominator in Isral,et egressus ejus ab initio,a diebus ternitatis.
Księga Micheasza 5,2

King James Version

But thou, Bethlehem Ephratah, though thou be little among the thousands of Judah, yet out of thee shall he come forth unto me that is to be ruler in Israel; whose goings forth have been from of old, from everlasting.
Księga Micheasza 5,2

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And thou, Beth-Lehem Ephratah, Little to be among the chiefs of Judah! From thee to Me he cometh forth -- to be ruler in Israel, And his comings forth [are] of old, From the days of antiquity.
Księga Micheasza 5,2

World English Bible

But you, Beth-lehem Ephrathah, which are little to be among the thousands of Judah, out of you shall one come forth to me that is to be ruler in Israel; whose goings forth are from of old, from everlasting.
Księga Micheasza 5,2

Westminster Leningrad Codex

לָכֵן יִתְּנֵם עַד־עֵת יֹולֵדָה יָלָדָה וְיֶתֶר אֶחָיו יְשׁוּבוּן עַל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃
Księga Micheasza 5,2
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić