„Abowiem przyszedł do was Jan drogą sprawiedliwości, a nie uwierzyliście mu, celnicy zaś i wszetecznice uwierzyli mu; ale wy chociaście to widzieli, nie upamiętaliście się, abyście mu uwierzyli.”

Biblia Brzeska: Ewangelia św. Mateusza 21,32

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Micheasza 3,7

Biblia Warszawska

Jasnowidze będą zawstydzeni, a wieszczkowie zawiedzeni; wszyscy zakryją sobie twarze, bo nie będzie odpowiedzi Boga.
Księga Micheasza 3,7

Biblia Brzeska

Widzący wstydem zasromani będą, a prorocy będą pohańbieni i wszyscy zakryją twarzy swe, gdyż odpowiedź Boża nie jest w uściech ich.
Księga Micheasza 3,7

Biblia Gdańska (1632)

I będą się wstydzili oni widzący, a wieszczkowie się zapłoną, a ci wszyscy zakryją zwierzchnią wargę swoję, przeto, że nie będzie żadnej odpowiedzi Bożej.
Micheasz 3,7

Biblia Gdańska (1881)

I będą się wstydzili oni widzący, a wieszczkowie się zapłoną, a ci wszyscy zakryją zwierzchnią wargę swoję, przeto, że nie będzie żadnej odpowiedzi Bożej.
Micheasz 3,7

Biblia Tysiąclecia

Zawstydzą się wtedy widzący, wieszczkowie się zarumienią, i zasłonią wszyscy swe brody, bo nie będzie Bożej odpowiedzi.
Księga Micheasza 3,7

Biblia Jakuba Wujka

I zawstydzą się, którzy widzą widzenia, i zasromają się wieszczkowie, a zasłonią wszyscy twarze swoje: bo nie masz odpowiedzi Bożej.
Księga Micheasza 3,7

Nowa Biblia Gdańska

Wtedy będą zhańbieni jasnowidze oraz zapłonią się prorocy; wszyscy zakryją brodę, bo nie będzie Bożej odpowiedzi.
Księga Micheasza 3,7

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy widzący będą się wstydzić i wróżbiarze się zarumienią. Oni wszyscy zakryją swoje wargi, bo nie będzie żadnej odpowiedzi od Boga.
Księga Micheasza 3,7

American Standard Version

And the seers shall be put to shame, and the diviners confounded; yea, they shall all cover their lips; for there is no answer of God.
Księga Micheasza 3,7

Clementine Vulgate

Et confundentur qui vident visiones,et confundentur divini ;et operient omnes vultos suos,quia non est responsum Dei.
Księga Micheasza 3,7

King James Version

Then shall the seers be ashamed, and the diviners confounded: yea, they shall all cover their lips; for there is no answer of God.
Księga Micheasza 3,7

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And ashamed have been the seers, And confounded have been the diviners, And covered their lip have all of them, For their is no answer, O God.
Księga Micheasza 3,7

World English Bible

The seers shall be put to shame, and the diviners confounded; yes, they shall all cover their lips; for there is no answer of God.
Księga Micheasza 3,7

Westminster Leningrad Codex

וּבֹשׁוּ הַחֹזִים וְחָפְרוּ הַקֹּסְמִים וְעָטוּ עַל־שָׂפָם כֻּלָּם כִּי אֵין מַעֲנֵה אֱלֹהִים׃
Księga Micheasza 3,7
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić