„Prowadzę ścieżką sprawiedliwości i w pośrzód ścieżek sądu.”

Biblia Brzeska: Przypowieści Salomona 8,20

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Kaznodziei Salomona 7,27

Biblia Warszawska

Zważ! To odkryłem, mówi Kaznodzieja, badając jedno po drugim, aby dojść do właściwego sądu.
Księga Kaznodziei Salomona 7,27

Biblia Brzeska

I doznałem, iż niewiasta gorszczejsza jest niżli śmierć, abowiem serce jej jest jako sieci i sidła, a ręka jej jako związki. Człowiek cnotliwy ujdzie od niej, ale grzeszny będzie od niej pojman.
Księga Kaznodziei Salomona 7,27

Biblia Gdańska (1632)

Otom to znalazł, (mówi kaznodzieja,) stosując jedno z drugiem, abym doszedł umiejętności.
Kaznodziei Salomona 7,27

Biblia Gdańska (1881)

Otom to znalazł, (mówi kaznodzieja,) stosując jedno z drugiem, abym doszedł umiejętności.
Kaznodziei Salomona 7,27

Biblia Tysiąclecia

Oto, do czego doszedłem - powiada Kohelet - jedno z drugim porównując, by znaleźć słuszną ocenę,
Księga Koheleta 7,27

Biblia Jakuba Wujka

I doznałem, iż niewiasta gorszczejsza jest niżli śmierć, która jest sidłem łowców, a serce jej niewód, ręce jej są pęta. Kto się Bogu podoba, wybiega się od niej: ale kto grzeszny jest, będzie od niej poiman.
Księga Koheleta 7,27

Nowa Biblia Gdańska

Oto co znalazłem - mówi Kohelet - łącząc jedno z drugim, aby dojść do wyniku.
Księga Koheleta 7,27

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Oto co odkryłem – mówi Kaznodzieja – badając jedną po drugiej, aby dojść do istoty rzeczy;
Księga Kaznodziei 7,27

American Standard Version

Behold, this have I found, saith the Preacher, [laying] one thing to another, to find out the account;
Księga Koheleta 7,27

Clementine Vulgate

et inveni amariorem morte mulierem,qu laqueus venatorum est,et sagena cor ejus ;vincula sunt manus illius.Qui placet Deo effugiet illam ;qui autem peccator est capietur ab illa.
Księga Koheleta 7,27

King James Version

Behold, this have I found, saith the preacher, counting one by one, to find out the account:
Księga Koheleta 7,27

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

See, this I have found, said the Preacher, one to one, to find out the reason
Księga Koheleta 7,27

World English Bible

Behold, this have I found, says the Preacher, one to another, to find out the scheme;
Księga Koheleta 7,27

Westminster Leningrad Codex

רְאֵה זֶה מָצָאתִי אָמְרָה קֹהֶלֶת אַחַת לְאַחַת לִמְצֹא חֶשְׁבֹּון׃
Księga Kaznodziei Salomona 7,27
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić