Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Kaznodziei Salomona 4,14
Biblia Warszawska
Bo, wyszedłszy z więzienia, został królem, chociaż urodził się ubogim, gdy królem był tamten.Księga Kaznodziei Salomona 4,14
Biblia Brzeska
Abowiem drugi wyszedszy z więzienia zostawa królem, a drugi, choć się narodził doma królem, zostawa ubogim.Księga Kaznodziei Salomona 4,14
Biblia Gdańska (1632)
Bo ów z więzienia wychodzi, aby królował, a ten i w królestwie swojem zubożeć może.Kaznodziei Salomona 4,14
Biblia Gdańska (1881)
Bo ów z więzienia wychodzi, aby królował, a ten i w królestwie swojem zubożeć może.Kaznodziei Salomona 4,14
Biblia Tysiąclecia
Wszak i król wyszedł z łona [matki], i mimo swej godności królewskiej urodził się biednym.Księga Koheleta 4,14
Biblia Jakuba Wujka
Że czasem drugi z więzienia i z oków wychodzi na królestwo, a drugi urodziwszy się królem, zostawa żebrakiem.Księga Koheleta 4,14
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż tamten wyszedł z więzienia i został królem, choć urodził się ubogim w jego państwie.Księga Koheleta 4,14
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Bo tamten wychodzi z więzienia, aby królować, a ten urodzony w swoim królestwie zubożeje.Księga Kaznodziei 4,14
American Standard Version
For out of prison he came forth to be king; yea, even in his kingdom he was born poor.Księga Koheleta 4,14
Clementine Vulgate
Quod de carcere catenisque interdum quis egrediatur ad regnum ;et alius, natus in regno, inopia consumatur.Księga Koheleta 4,14
King James Version
For out of prison he cometh to reign; whereas also he that is born in his kingdom becometh poor.Księga Koheleta 4,14
Young's Literal Translation
For from a house of prisoners he hath come out to reign, for even in his own kingdom he hath been poor.Księga Koheleta 4,14
World English Bible
For out of prison he came forth to be king; yes, even in his kingdom he was born poor.Księga Koheleta 4,14
Westminster Leningrad Codex
כִּי־מִבֵּית הָסוּרִים יָצָא לִמְלֹךְ כִּי גַּם בְּמַלְכוּתֹו נֹולַד רָשׁ׃Księga Kaznodziei Salomona 4,14