Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Kaznodziei Salomona 10,4
Biblia Warszawska
Jeżeli gniew władcy wybucha przeciwko tobie, nie opuszczaj swojego miejsca, gdyż spokój może zapobiec wielkim uchybieniom.Księga Kaznodziei Salomona 10,4
Biblia Brzeska
Jesliby się pan gniewem popędził przeciwko tobie, nie opuszczajże miejsca twego, abowiem cichość uśmierza wiele złego.Księga Kaznodziei Salomona 10,4
Biblia Gdańska (1632)
Jeźliby duch panującego powstał przeciwko tobie, nie opuszczaj miejsca twego; albowiem pokora wstręt czyni grzechom wielkim.Kaznodziei Salomona 10,4
Biblia Gdańska (1881)
Jeźliby duch panującego powstał przeciwko tobie, nie opuszczaj miejsca twego; albowiem pokora wstręt czyni grzechom wielkim.Kaznodziei Salomona 10,4
Biblia Tysiąclecia
Jeśli gniew władcy się przeciw tobie podniesie, miejsca swego nie opuszczaj, bo zachowanie spokoju zapobiec może wielkim wykroczeniom.Księga Koheleta 10,4
Biblia Jakuba Wujka
Jeśli duch panującego wstąpi na cię, nie opuszczaj miejsca twego, abowiem leczenie uczyni, że przestaną grzechy wielkie.Księga Koheleta 10,4
Nowa Biblia Gdańska
Jeśliby powstał gniew władcy przeciwko tobie - nie opuszczaj twojego stanowiska; gdyż uległość przytłumia wielkie winy.Księga Koheleta 10,4
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli duch władcy powstaje przeciwko tobie, nie opuszczaj swego miejsca, gdyż pokora zapobiega wielkim wykroczeniom.Księga Kaznodziei 10,4
American Standard Version
If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for gentleness allayeth great offences.Księga Koheleta 10,4
Clementine Vulgate
Si spiritus potestatem habentis ascenderit super te,locum tuum ne demiseris,quia curatio faciet cessare peccata maxima.]Księga Koheleta 10,4
King James Version
If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offences.Księga Koheleta 10,4
Young's Literal Translation
If the spirit of the ruler go up against thee, Thy place leave not, For yielding quieteth great sinners.Księga Koheleta 10,4
World English Bible
If the spirit of the ruler rises up against you, don't leave your place; for gentleness lays great offenses to rest.Księga Koheleta 10,4
Westminster Leningrad Codex
אִם־רוּחַ הַמֹּושֵׁל תַּעֲלֶה עָלֶיךָ מְקֹומְךָ אַל־תַּנַּח כִּי מַרְפֵּא יַנִּיחַ חֲטָאִים גְּדֹולִים׃Księga Kaznodziei Salomona 10,4