„Przymierze moje z nim było [przymierzem] życia i pokoju. Nałożyłem na niego obowiązek czci i okazywał Mi cześć, i korzył się przed mym imieniem.”

Biblia Tysiąclecia: Księga Malachiasza 2,5

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Kaznodziei Salomona 1,14

Biblia Warszawska

Widziałem wszystkie sprawy, które się dzieją pod słońcem, a wszystko to jest marnością i gonitwą za wiatrem.
Księga Kaznodziei Salomona 1,14

Biblia Brzeska

Widziałem wszytki sprawy, które są pod słońcem, a oto wszytki rzeczy są próżne, a trapią myśl.
Księga Kaznodziei Salomona 1,14

Biblia Gdańska

Widziałem wszystkie sprawy, które się dzieją pod słońcem, a oto wszystko jest marnością i utrapieniem ducha.
Kaznodziei Salomona 1,14

Biblia Tysiąclecia

Widziałem wszelkie sprawy, jakie się dzieją pod słońcem. A oto: wszystko to marność i pogoń za wiatrem.
Księga Koheleta 1,14

Biblia Jakuba Wujka

Widziałem wszytko, co się dzieje pod słońcem: a oto wszytko marność i utrapienie ducha.
Księga Koheleta 1,14

Nowa Biblia Gdańska

Widziałem wszystkie sprawy, które się dzieją pod słońcem - a oto wszystko jest marnością oraz pogonią za wiatrem.
Księga Koheleta 1,14

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Widziałem wszystkie sprawy, jakie się dzieją pod słońcem, a oto wszystko jest marnością i utrapieniem ducha.
Księga Kaznodziei 1,14

American Standard Version

I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and a striving after wind.
Księga Koheleta 1,14

Clementine Vulgate

Vidi cuncta qu fiunt sub sole,et ecce universa vanitas et afflictio spiritus.
Księga Koheleta 1,14

King James Version

I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and vexation of spirit.
Księga Koheleta 1,14

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

I have seen all the works that have been done under the sun, and lo, the whole [is] vanity and vexation of spirit!
Księga Koheleta 1,14

World English Bible

I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and a chasing after wind.
Księga Koheleta 1,14

Westminster Leningrad Codex

רָאִיתִי אֶת־כָּל־הַמַּעֲשִׂים שֶׁנַּעֲשׂוּ תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ וְהִנֵּה הַכֹּל הֶבֶל וּרְעוּת רוּחַ׃
Księga Kaznodziei Salomona 1,14
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić