„Niektórzy z nich prędcy do wód i dział ich przeklęty jest na ziemi, a żaden z nich nie patrzy drogi do winnic.”

Biblia Brzeska: Księga Hioba 24,18

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Jozuego 5,15

Biblia Warszawska

A wódz wojska Pana rzekł do Jozuego: Zdejm z nóg sandały swoje, bo miejsce, na którym stoisz, jest święte. I Jozue tak uczynił.
Księga Jozuego 5,15

Biblia Brzeska

Tedy Książe wojska Pańskiego rzekł Jozuemu: Zzuj buty twe z nóg swoich, bo miejsce, na którym stoisz, jest święte. I uczynił tak Jozue.
Księga Jozuego 5,15

Biblia Gdańska (1632)

I rzekł hetman wojska Pańskiego do Jozuego: Zzuj obuwie twoje z nóg twoich, bo miejsce, na którem stoisz, święte jest; i uczynił tak Jozue.
Jozuego 5,15

Biblia Gdańska (1881)

I rzekł hetman wojska Pańskiego do Jozuego: Zzuj obuwie twoje z nóg twoich, bo miejsce, na którem stoisz, święte jest; i uczynił tak Jozue.
Jozuego 5,15

Biblia Tysiąclecia

Na to rzekł wódz zastępów Pańskich do Jozuego: Zdejm obuwie z nóg twoich, albowiem miejsce, na którym stoisz, jest święte. I Jozue tak uczynił.
Księga Jozuego 5,15

Biblia Jakuba Wujka

Upadł Jozue twarzą na ziemię i pokłoniwszy się rzekł: Co PAN mój mówi do sługi swego?
Księga Jozuego 5,15

Nowa Biblia Gdańska

A wódz zastępów WIEKUISTEGO powiedział do Jezusa, syna Nuna: Zdejmij swoje sandały z twojej nogi, bowiem miejsce na którym stoisz jest święte. Więc Jezus, syn Nuna, tak uczynił.
Księga Jezusa, syna Nuna 5,15

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I wódz wojska PANA powiedział do Jozuego: Zdejmij obuwie ze swoich nóg, bo miejsce, na którym stoisz, jest święte. I Jozue tak uczynił.
Księga Jozuego 5,15

American Standard Version

And the prince of Jehovah`s host said unto Joshua, Put off thy shoe from off thy foot; for the place whereon thou standest is holy. And Joshua did so.
Księga Jozuego 5,15

Clementine Vulgate

Cecidit Josue pronus in terram, et adorans ait : Quid dominus meus loquitur ad servum suum ?
Księga Jozuego 5,15

King James Version

And the captain of the LORD'S host said unto Joshua, Loose thy shoe from off thy foot; for the place whereon thou standest is holy. And Joshua did so.
Księga Jozuego 5,15

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And the Prince of Jehovah`s host saith unto Joshua, `Cast off thy shoe from off thy foot, for the place on which thou art standing is holy;` and Joshua doth so;
Księga Jozuego 5,15

World English Bible

The prince of Yahweh's host said to Joshua, Put off your shoe from off your foot; for the place whereon you stand is holy. Joshua did so.
Księga Jozuego 5,15

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר שַׂר־צְבָא יְהוָה אֶל־יְהֹושֻׁעַ שַׁל־נַעַלְךָ מֵעַל רַגְלֶךָ כִּי הַמָּקֹום אֲשֶׁר אַתָּה עֹמֵד עָלָיו קֹדֶשׁ הוּא וַיַּעַשׂ יְהֹושֻׁעַ כֵּן׃
Księga Jozuego 5,15
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić