Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Jozuego 22,18
Biblia Warszawska
Że wy dziś znowu odwracacie się od Pana? Jeżeli wy dziś podniesiecie bunt przeciwko Panu, On jutro zapłonie gniewem na cały zbór izraelski.Księga Jozuego 22,18
Biblia Brzeska
Wyście się dziś odwrócili od Pana i jesteście odpornymi teraz Panu, a jutro się rozgniewa na wszytko zgromadzenie izraelskie.Księga Jozuego 22,18
Biblia Gdańska (1632)
Żeście się dziś odwrócili, żebyście nie szli za Panem? Zaczem stanie się, ponieważeście wy dziś odpornymi Panu, że się on jutro na wszystko zgromadzenie Izraelskie rozgniewa.Jozuego 22,18
Biblia Gdańska (1881)
Żeście się dziś odwrócili, żebyście nie szli za Panem? Zaczem stanie się, ponieważeście wy dziś odpornymi Panu, że się on jutro na wszystko zgromadzenie Izraelskie rozgniewa.Jozuego 22,18
Biblia Tysiąclecia
Ponieważ wy dzisiaj nie chcecie iść za Panem, lecz chcecie buntować się przeciwko Niemu, jutro zapłonie On gniewem przeciw całej społeczności Izraela.Księga Jozuego 22,18
Biblia Jakuba Wujka
A wyście dziś opuścili PANA, a jutro na wszytkiego Izraela gniew jego srożyć się będzie.Księga Jozuego 22,18
Nowa Biblia Gdańska
A wy jednak chcecie się dziś odwrócić od WIEKUISTEGO. Dlatego będzie tak: Dzisiaj wy się zbuntujecie przeciw WIEKUISTEMU, a jutro On się rozgniewa na cały zbór Israela!Księga Jezusa, syna Nuna 22,18
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Że wy dziś odwróciliście się, żeby nie pójść za PANEM? A ponieważ buntujecie się dziś przeciw PANU, jutro on rozgniewa się na całe zgromadzenie Izraela.Księga Jozuego 22,18
American Standard Version
that ye must turn away this day from following Jehovah? and it will be, seeing ye rebel to-day against Jehovah, that to-morrow he will be wroth with the whole congregation of Israel.Księga Jozuego 22,18
Clementine Vulgate
Et vos hodie reliquistis Dominum, et cras in universum Isral ira ejus desviet.Księga Jozuego 22,18
King James Version
But that ye must turn away this day from following the LORD? and it will be, seeing ye rebel to day against the LORD, that to morrow he will be wroth with the whole congregation of Israel.Księga Jozuego 22,18
Young's Literal Translation
that ye turn back to-day from after Jehovah? and it hath been -- ye rebel to-day against Jehovah -- and to-morrow against all the company of Israel He is wroth.Księga Jozuego 22,18
World English Bible
that you must turn away this day from following Yahweh? and it will be, seeing you rebel today against Yahweh, that tomorrow he will be angry with the whole congregation of Israel.Księga Jozuego 22,18
Westminster Leningrad Codex
וְאַתֶּם תָּשֻׁבוּ הַיֹּום מֵאַחֲרֵי יְהוָה וְהָיָה אַתֶּם תִּמְרְדוּ הַיֹּום בַּיהוָה וּמָחָר אֶל־כָּל־עֲדַת יִשְׂרָאֵל יִקְצֹף׃Księga Jozuego 22,18