„Bo nas nie powołał Bóg ku nieczystości, ale ku poświęceniu.”

Biblia Gdańska (1881): 1 Tesalonicensów 4,7

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Jozuego 2,7

Biblia Warszawska

Wyznaczeni tedy mężowie gonili za nimi w kierunku Jordanu aż do brodów, bramę miasta zaś zamknięto, kiedy pogoń za nimi wyszła.
Księga Jozuego 2,7

Biblia Brzeska

A tak je goniono drogą ku Jordanu aż do brodu, a bronę zamkniono jako skoro oni wyszli, którzy szli za nimi w pogonią.
Księga Jozuego 2,7

Biblia Gdańska (1632)

Mężowie tedy wysłani gonili je drogą ku Jordanu aż do brodu; a bramę zamkniono, skoro wyszli ci, którzy szli za nimi w pogoń.
Jozuego 2,7

Biblia Gdańska (1881)

Mężowie tedy wysłani gonili je drogą ku Jordanu aż do brodu; a bramę zamkniono, skoro wyszli ci, którzy szli za nimi w pogoń.
Jozuego 2,7

Biblia Tysiąclecia

Ludzie ⟨królewscy⟩ natomiast ścigali ich w kierunku Jordanu aż ku brodom, a bramę miasta zamknięto po wyjściu ścigających.
Księga Jozuego 2,7

Biblia Jakuba Wujka

A ci, którzy byli posłani, ścigali je drogą, która wiedzie do brodu Jordanu; a gdy oni wyszli, wnet zamkniono bramę.
Księga Jozuego 2,7

Nowa Biblia Gdańska

Zatem mężowie puścili się w pogoń za nimi, po drodze do Jardenu, aż ku brodom. A po wyjściu tych, co ich ścigali – zamknięto bramę.
Księga Jezusa, syna Nuna 2,7

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wysłani mężczyźni ścigali ich w kierunku Jordanu aż do brodów; i jak tylko ścigający wyszli, zamknięto bramę.
Księga Jozuego 2,7

American Standard Version

And the men pursued after them the way to the Jordan unto the fords: and as soon as they that pursued after them were gone out, they shut the gate.
Księga Jozuego 2,7

Clementine Vulgate

Hi autem, qui missi fuerant, secuti sunt eos per viam, qu ducit ad vadum Jordanis : illisque egressis statim porta clausa est.
Księga Jozuego 2,7

King James Version

And the men pursued after them the way to Jordan unto the fords: and as soon as they which pursued after them were gone out, they shut the gate.
Księga Jozuego 2,7

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And the men have pursued after them the way of the Jordan, by the fords, and the gate they have shut afterwards, when the pursuers have gone out after them.
Księga Jozuego 2,7

World English Bible

The men pursued after them the way to the Jordan to the fords: and as soon as those who pursued after them were gone out, they shut the gate.
Księga Jozuego 2,7

Westminster Leningrad Codex

וְהָאֲנָשִׁים רָדְפוּ אַחֲרֵיהֶם דֶּרֶךְ הַיַּרְדֵּן עַל הַמַּעְבְּרֹות וְהַשַּׁעַר סָגָרוּ אַחֲרֵי כַּאֲשֶׁר יָצְאוּ הָרֹדְפִים אַחֲרֵיהֶם׃
Księga Jozuego 2,7
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić