„Dlategożci mię miłuje Ociec, iż ja pokładam zdrowie moje, abych je zasię wziął.”

Biblia Brzeska: Ewangelia św. Jana 10,17

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Jozuego 15,5

Biblia Warszawska

Granicą wschodnią zaś jest Morze Słone aż do ujścia Jordanu, a granicą północną zatoka morska, począwszy od ujścia Jordanu.
Księga Jozuego 15,5

Biblia Brzeska

Granica zasię od wschodu słońca jest Morze Słone aż do końca Jordanu, a granica strony północnej od skały morskiej i od końca Jordanu.
Księga Jozuego 15,5

Biblia Gdańska (1632)

Granica zasię od wschodu słońca jest morze słone aż do końca Jordanu, a granica z strony północnej jest od skały morskiej, od końca Jordanu.
Jozuego 15,5

Biblia Gdańska (1881)

Granica zasię od wschodu słońca jest morze słone aż do końca Jordanu, a granica z strony północnej jest od skały morskiej, od końca Jordanu.
Jozuego 15,5

Biblia Tysiąclecia

Granicą wschodnią było Morze Słone aż do ujścia Jordanu. Granica po stronie północnej rozpoczynała się od zatoki morza przy ujściu Jordanu,
Księga Jozuego 15,5

Biblia Jakuba Wujka

A od wschodu słońca będzie początek morze nasłońsze aż do końca Jordanu i to, co patrzy ku północy, od języka morskiego aż do tejże rzeki Jordanu;
Księga Jozuego 15,5

Nowa Biblia Gdańska

Zaś wschodnią granicę tworzy morze Solne, aż do ujścia Jardenu. Po północnej stronie granica biegnie od zatoki morza, od ujścia Jardenu.
Księga Jezusa, syna Nuna 15,5

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Granicą zaś od wschodu było Morze Słone aż do końca Jordanu, a granica północna była od zatoki morskiej przy ujściu Jordanu.
Księga Jozuego 15,5

American Standard Version

And the east border was the Salt Sea, even unto the end of the Jordan. And the border of the north quarter was from the bay of the sea at the end of the Jordan;
Księga Jozuego 15,5

Clementine Vulgate

Ab oriente vero erit initium, mare salsissimum usque ad extrema Jordanis : et ea qu respiciunt ad aquilonem, a lingua maris usque ad eumdem Jordanis fluvium.
Księga Jozuego 15,5

King James Version

And the east border was the salt sea, even unto the end of Jordan. And their border in the north quarter was from the bay of the sea at the uttermost part of Jordan:
Księga Jozuego 15,5

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And the east border [is] the salt sea, unto the extremity of the Jordan, and the border at the north quarter [is] from the bay of the sea, at the extremity of the Jordan;
Księga Jozuego 15,5

World English Bible

The east border was the Salt Sea, even to the end of the Jordan. The border of the north quarter was from the bay of the sea at the end of the Jordan;
Księga Jozuego 15,5

Westminster Leningrad Codex

וּגְבוּל קֵדְמָה יָם הַמֶּלַח עַד־קְצֵה הַיַּרְדֵּן וּגְבוּל לִפְאַת צָפֹונָה מִלְּשֹׁון הַיָּם מִקְצֵה הַיַּרְדֵּן׃
Księga Jozuego 15,5
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić