„A nie tylko to, ale się też i w uciskach chlubimy wiedząc, iż ucisk cirpliwość sprawuje.”

Biblia Brzeska: List św. Pawła do Rzymian 5,3

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Jozuego 13,1

Biblia Warszawska

Kiedy Jozue się zestarzał i był w podeszłym wieku, rzekł Pan do niego: Ty się zestarzałeś i jesteś w podeszłym wieku, a pozostało jeszcze bardzo wiele ziemi do objęcia w posiadanie.
Księga Jozuego 13,1

Biblia Brzeska

Gdy się tedy starzał Jozue, a był zeszły w leciech, rzekł do niego Pan: Tyś się starzał a zszczedłeś w leciech, a jeszcze zostawa barzo wiele ziemie ku posiadaniu.
Księga Jozuego 13,1

Biblia Gdańska (1632)

I zstarzał się Jozue, a był zeszły w leciech. I rzekł Pan do niego: Tyś się zstarzał, a zszedłeś w leciech, a ziemi zostawa bardzo wiele ku posiadaniu.
Jozuego 13,1

Biblia Gdańska (1881)

I zstarzał się Jozue, a był zeszły w leciech. I rzekł Pan do niego: Tyś się zstarzał, a zszedłeś w leciech, a ziemi zostawa bardzo wiele ku posiadaniu.
Jozuego 13,1

Biblia Tysiąclecia

Gdy Jozue zestarzał się i był w podeszłym wieku, rzekł Pan do niego: Jesteś stary, w podeszłym wieku, a pozostał jeszcze znaczny kraj do zdobycia.
Księga Jozuego 13,1

Biblia Jakuba Wujka

Jozue stary i zeszłego wieku był i rzekł PAN do niego: Starzałeś się i długiegoś wieku, ziemia barzo szeroka została, która jeszcze nie jest losem podzielona,
Księga Jozuego 13,1

Nowa Biblia Gdańska

A kiedy Jezus, syn Nuna, się zestarzał, posuwając się w latach, WIEKUISTY do niego powiedział: Zestarzałeś się oraz posunąłeś się w latach, a pozostała jeszcze bardzo znaczna część ziemi, aby ją wziąć w posiadanie.
Księga Jezusa, syna Nuna 13,1

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I gdy Jozue zestarzał się i był w podeszłym wieku, PAN powiedział do niego: Zestarzałeś się i posunąłeś się w latach, a pozostało jeszcze dużo ziemi do zdobycia.
Księga Jozuego 13,1

American Standard Version

Now Joshua was old and well stricken in years; and Jehovah said unto him, Thou art old and well stricken in years, and there remaineth yet very much land to be possessed.
Księga Jozuego 13,1

Clementine Vulgate

Josue senex provectque tatis erat, et dixit Dominus ad eum : Senuisti, et longvus es, terraque latissima derelicta est, qu necdum sorte divisa est :
Księga Jozuego 13,1

King James Version

Now Joshua was old and stricken in years; and the LORD said unto him, Thou art old and stricken in years, and there remaineth yet very much land to be possessed.
Księga Jozuego 13,1

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Joshua is old, entering into days, and Jehovah saith unto him, `Thou hast become aged, thou hast entered into days; as to the land, very much hath been left to possess.
Księga Jozuego 13,1

World English Bible

Now Joshua was old and well stricken in years; and Yahweh said to him, You are old and well stricken in years, and there remains yet very much land to be possessed.
Księga Jozuego 13,1

Westminster Leningrad Codex

וִיהֹושֻׁעַ זָקֵן בָּא בַּיָּמִים וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלָיו אַתָּה זָקַנְתָּה בָּאתָ בַיָּמִים וְהָאָרֶץ נִשְׁאֲרָה הַרְבֵּה־מְאֹד לְרִשְׁתָּהּ׃
Księga Jozuego 13,1
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić