Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Jonasza 2,3
Biblia Warszawska
Mówiąc: Wzywałem Pana w mojej niedoli i odpowiedział mi, z głębi krainy umarłych wołałem o pomoc i wysłuchał mojego głosu.Księga Jonasza 2,3
Biblia Brzeska
A mówił: Wołałem z utrapienia mego ku Panu, a wysłuchał mię, wołałem z żywota przepaści, a usłyszałeś głos mój.Księga Jonasza 2,3
Biblia Gdańska (1632)
I rzekł: Wołałem z ucisku swego do Pana, a ozwał mi się; z głębokości grobu wołałem, a wysłuchałeś głos mój.Jonasz 2,3
Biblia Gdańska (1881)
I rzekł: Wołałem z ucisku swego do Pana, a ozwał mi się; z głębokości grobu wołałem, a wysłuchałeś głos mój.Jonasz 2,3
Biblia Tysiąclecia
I mówił: W utrapieniu moim wołałem do Pana, a On mi odpowiedział. Z głębokości Szeolu wzywałem pomocy, a Ty usłyszałeś mój głos.Księga Jonasza 2,3
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł: Wołałem z ucisku mego do PANA i wysłuchał mię, z brzucha piekła wołałem i wysłuchałeś głos mój.Księga Jonasza 2,3
Nowa Biblia Gdańska
I powiedział: Z mojej niedoli wołałem do WIEKUISTEGO, a odezwał się do mnie; błagałem z wnętrza przepaści, a usłyszałeś mój głos.Księga Jonasza 2,3
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Rzuciłeś mnie bowiem w głębię, w sam środek morza, i ogarnęła mnie toń. Wszystkie twoje nawałnice i fale przewaliły się nade mną.Księga Jonasza 2,3
American Standard Version
For thou didst cast me into the depth, in the heart of the seas, And the flood was round about me; All thy waves and thy billows passed over me.Księga Jonasza 2,3
Clementine Vulgate
et dixit : [Clamavi de tribulatione mea ad Dominum,et exaudivit me ;de ventre inferi clamavi,et exaudisti vocem meam.Księga Jonasza 2,3
King James Version
For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all thy billows and thy waves passed over me.Księga Jonasza 2,3
Young's Literal Translation
When Thou dost cast me [into] the deep, Into the heart of the seas, Then the flood doth compass me, All Thy breakers and Thy billows have passed over me.Księga Jonasza 2,3
World English Bible
For you threw me into the depths, In the heart of the seas. The flood was all around me. All your waves and your billows passed over me.Księga Jonasza 2,3
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמֶר קָרָאתִי מִצָּרָה לִי אֶל־יְהוָה וַיַּעֲנֵנִי מִבֶּטֶן שְׁאֹול שִׁוַּעְתִּי שָׁמַעְתָּ קֹולִי׃Księga Jonasza 2,3