„Niech przylgnie język mój do podniebienia, Jeślibym nie pamiętał o tobie, Jeślibym nie wyniósł Jeruzalemu Nad największą radość moją!”

Biblia Warszawska: Księga Psalmów 137,6

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Joba 39,27

Biblia Warszawska

Czy na twój rozkaz wznosi się orzeł i ściele wysoko swoje gniazdo?
Księga Joba 39,27

Biblia Brzeska

Żrze ziemię z gniewem i z popędliwością, a nic sobie nie waży głosu trąby.
Księga Hioba 39,27

Biblia Gdańska (1632)

Z grzmotem i z gniewem kopie ziemię, a nie stoi spokojnie na głos trąby.
Ijobowa 39,27

Biblia Gdańska (1881)

Z grzmotem i z gniewem kopie ziemię, a nie stoi spokojnie na głos trąby.
Ijobowa 39,27

Biblia Tysiąclecia

Czy na twój rozkaz orzeł się wzbije, gdy ma swe gniazdo na górze?
Księga Hioba 39,27

Biblia Jakuba Wujka

Aza na rozkazanie twe wzbije się orzeł i na wysokich miejscach położy gniazdo swoje?
Księga Hioba 39,27

Nowa Biblia Gdańska

Czy na twój rozkaz wzlatuje orzeł i wysoko ściele swoje gniazdo?
Księga Ijoba 39,27

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Czy na twój rozkaz orzeł wzbija się i zakłada swoje gniazdo wysoko?
Księga Hioba 39,27

American Standard Version

Is it at thy command that the eagle mounteth up, And maketh her nest on high?
Księga Hioba 39,27

Clementine Vulgate

Numquid ad prceptum tuum elevabitur aquila,et in arduis ponet nidum suum ?
Księga Hioba 39,27

King James Version

Doth the eagle mount up at thy command, and make her nest on high?
Księga Hioba 39,27

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

At thy command goeth an eagle up high? Or lifteth he up his nest?
Księga Hioba 39,27

World English Bible

Is it at your command that the eagle mounts up, And makes his nest on high?
Księga Hioba 39,27

Westminster Leningrad Codex

אִם־עַל־פִּיךָ יַגְבִּיהַּ נָשֶׁר וְכִי יָרִים קִנֹּו׃
Księga Joba 39,27
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić