Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Joba 39,25
Biblia Warszawska
Ilekroć zabrzmi trąba, zarży: Iha! i z daleka wyczuwa bitwę, gromki głos dowódców i okrzyk wojenny.Księga Joba 39,25
Biblia Gdańska (1632)
Śmieje się z postrachu, a ani się lęka, ani nazad ustępuje przed ostrzem miecza.Ijobowa 39,25
Biblia Gdańska (1881)
Śmieje się z postrachu, a ani się lęka, ani nazad ustępuje przed ostrzem miecza.Ijobowa 39,25
Biblia Tysiąclecia
na głos trąbki rży: "Haaa", z dala już węszy wojnę, wołanie dowódców i hałas.Księga Hioba 39,25
Biblia Jakuba Wujka
Gdy usłyszy trąbę, mówi: wah, z daleka czuje wojnę, napominanie hetmanów i krzyk wojska.Księga Hioba 39,25
Nowa Biblia Gdańska
Kiedy uderzy trąba, zarży, że hej! Z daleka wyczuwa bój, gromkie okrzyki wodzów i wrzawę bitwy.Księga Ijoba 39,25
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Na głos trąby mówi: Ha, ha; z daleka czuje bitwę, grom dowódców i okrzyk.Księga Hioba 39,25
American Standard Version
As oft as the trumpet [soundeth] he saith, Aha! And he smelleth the battle afar off, The thunder of the captains, and the shouting.Księga Hioba 39,25
Clementine Vulgate
Ubi audierit buccinam, dicit : Vah !procul odoratur bellum :exhortationem ducum, et ululatum exercitus.Księga Hioba 39,25
King James Version
He saith among the trumpets, Ha, ha; and he smelleth the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.Księga Hioba 39,25
Young's Literal Translation
Among the trumpets he saith, Aha, And from afar he doth smell battle, Roaring of princes and shouting.Księga Hioba 39,25
World English Bible
As often as the trumpet sounds he snorts, `Aha!` He smells the battle afar off, The thunder of the captains, and the shouting.Księga Hioba 39,25
Westminster Leningrad Codex
בְּדֵי שֹׁפָר ׀ יֹאמַר הֶאָח וּמֵרָחֹוק יָרִיחַ מִלְחָמָה רַעַם רִים וּתְרוּעָה׃Księga Joba 39,25