„Azaż nie wiecie, iż święci będą sądzili świat? A jeźli świat od was będzie sądzony, czyliście niegodni, abyście sądy mniejsze odprawiali?”

Biblia Gdańska (1881): 1 Koryntów 6,2

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Joba 39,14

Biblia Warszawska

Znosi ona na ziemi swoje jaja i wygrzewa je w piasku,
Księga Joba 39,14

Biblia Brzeska

Izali w nim będziesz dufał, iż jest wielka moc jego? Abo spuścisz li nań robotę swoję?
Księga Hioba 39,14

Biblia Gdańska (1632)

Izali się spuścisz nań, przeto, że wielka moc jego? albo poruczyszli mu robotę twoję?
Ijobowa 39,14

Biblia Gdańska (1881)

Izali się spuścisz nań, przeto, że wielka moc jego? albo poruczyszli mu robotę twoję?
Ijobowa 39,14

Biblia Tysiąclecia

Jaja swe rzuca na ziemię, ogrzewa je w piasku,
Księga Hioba 39,14

Biblia Jakuba Wujka

gdy zostawia jajca swoje na ziemi, ty je podobno w piasku zagrzejesz?
Księga Hioba 39,14

Nowa Biblia Gdańska

Ona znosi swe jaja na ziemi, po czym daje się im wygrzewać w piasku.
Księga Ijoba 39,14

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Składa swoje jaja na ziemię i ogrzewa je w prochu;
Księga Hioba 39,14

American Standard Version

For she leaveth her eggs on the earth, And warmeth them in the dust,
Księga Hioba 39,14

Clementine Vulgate

Quando derelinquit ova sua in terra,tu forsitan in pulvere calefacies ea ?
Księga Hioba 39,14

King James Version

Which leaveth her eggs in the earth, and warmeth them in dust,
Księga Hioba 39,14

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

For she leaveth on the earth her eggs, And on the dust she doth warm them,
Księga Hioba 39,14

World English Bible

For she leaves her eggs on the earth, Warms them in the dust,
Księga Hioba 39,14

Westminster Leningrad Codex

כִּי־תַעֲזֹב לָאָרֶץ בֵּצֶיהָ וְעַל־עָפָר תְּחַמֵּם׃
Księga Joba 39,14
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić