„I odprawił je, i pośli na miejsce zasadzki, i usiedli między Betel i Haj, na zachodnią stronę miasta Haj. A Jozue nocy onej został w pośrzodku ludu”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Jozuego 8,9

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Joba 21,24

Biblia Warszawska

Jego biodra są pełne tłuszczu, a szpik jego kości jest nasycony,
Księga Joba 21,24

Biblia Brzeska

Jego piersi pełne są mleka, a kości jego napiły się szpiku.
Księga Hioba 21,24

Biblia Gdańska (1632)

Gdy piersi jego pełne są mleka, a szpik kości jego odwilża się,
Ijobowa 21,24

Biblia Gdańska (1881)

Gdy piersi jego pełne są mleka, a szpik kości jego odwilża się,
Ijobowa 21,24

Biblia Tysiąclecia

Naczynia ma pełne mleka, szpik jego kości jest świeży.
Księga Hioba 21,24

Biblia Jakuba Wujka

Wnętrzności jego są pełne sadła, a kości jego napiły się szpiku.
Księga Hioba 21,24

Nowa Biblia Gdańska

Jego kadzie napełnione są mlekiem, a szpik jego kości – napojony.
Księga Ijoba 21,24

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jego piersi są pełne mleka, a jego kości zwilża szpik.
Księga Hioba 21,24

American Standard Version

His pails are full of milk, And the marrow of his bones is moistened.
Księga Hioba 21,24

Clementine Vulgate

viscera ejus plena sunt adipe,et medullis ossa illius irrigantur :
Księga Hioba 21,24

King James Version

His breasts are full of milk, and his bones are moistened with marrow.
Księga Hioba 21,24

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

His breasts have been full of milk, And marrow his bones doth moisten.
Księga Hioba 21,24

World English Bible

His pails are full of milk. The marrow of his bones is moistened.
Księga Hioba 21,24

Westminster Leningrad Codex

עֲטִינָיו מָלְאוּ חָלָב וּמֹחַ עַצְמֹותָיו יְשֻׁקֶּה׃
Księga Joba 21,24
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić