Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Joba 12,25
Biblia Warszawska
Chodzą po omacku w ciemności, bez światła, tak że się zataczają jak pijani.Księga Joba 12,25
Biblia Brzeska
Macają w ciemnościach bez światłości, a sprawuje to, iż się tułają jako pijani.Księga Hioba 12,25
Biblia Gdańska (1632)
Że macają w ciemnościach, gdzie nie masz światłości, a sprawuje, że błądzą jako pijani.Ijobowa 12,25
Biblia Gdańska (1881)
Że macają w ciemnościach, gdzie nie masz światłości, a sprawuje, że błądzą jako pijani.Ijobowa 12,25
Biblia Jakuba Wujka
Macać będą jako w ciemności, a nie w światłości, i uczyni, że będą błądzić jako pijani.Księga Hioba 12,25
Nowa Biblia Gdańska
W ciemności, bez światła macają oraz każe im się zataczać jak pijanym.Księga Ijoba 12,25
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I chodzą po omacku w ciemności bez światła, i sprawia, że zataczają się jak pijani.Księga Hioba 12,25
American Standard Version
They grope in the dark without light; And he maketh them to stagger like a drunken man.Księga Hioba 12,25
Clementine Vulgate
palpabunt quasi in tenebris, et non in luce,et errare eos faciet quasi ebrios.]Księga Hioba 12,25
King James Version
They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man.Księga Hioba 12,25
Young's Literal Translation
They feel darkness, and not light, He causeth them to wander as a drunkard.Księga Hioba 12,25
World English Bible
They grope in the dark without light. He makes them stagger like a drunken man.Księga Hioba 12,25