„Albowiem i myśmy byli niekiedy głupimi, upornymi, błądzącymi, służąc pożądliwościom i rozkoszom rozmaitym, w złości i w zazdrości mieszkając, przemierzłymi, jedni drugich nienawidzącymi,”

Biblia Gdańska (1632): Tytusa 3,3

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Joba 11,16

Biblia Warszawska

Wtedy też zapomnisz o udręce i będziesz ją wspominał jak wody, które przepłynęły,
Księga Joba 11,16

Biblia Brzeska

Abowiem zapomnisz kłopotu, a nie wspomnisz go więcej jako wody, która upłynie.
Księga Hioba 11,16

Biblia Gdańska (1632)

Albowiem zapomnisz kłopotu, a jako wody, które pominęły, wspominać go będziesz.
Ijobowa 11,16

Biblia Gdańska (1881)

Albowiem zapomnisz kłopotu, a jako wody, które pominęły, wspominać go będziesz.
Ijobowa 11,16

Biblia Tysiąclecia

Cierpienie twe pójdzie w niepamięć, jak deszcz miniony je wspomnisz.
Księga Hioba 11,16

Biblia Jakuba Wujka

Zapomnisz też nędze; jako na wody, które upłynęły, wspominać będziesz.
Księga Hioba 11,16

Nowa Biblia Gdańska

Tak, wtedy zapomnisz o utrapieniu oraz pomyślisz o Nim jak o powodzi, co przeminęła.
Księga Ijoba 11,16

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Zapomnisz bowiem o swojej udręce i wspomnisz ją tak jak wody, które przepłynęły.
Księga Hioba 11,16

American Standard Version

For thou shalt forget thy misery; Thou shalt remember it as waters that are passed away,
Księga Hioba 11,16

Clementine Vulgate

Miseri quoque oblivisceris,et quasi aquarum qu prterierunt recordaberis.
Księga Hioba 11,16

King James Version

Because thou shalt forget thy misery, and remember it as waters that pass away:
Księga Hioba 11,16

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

For thou dost forget misery, As waters passed away thou rememberest.
Księga Hioba 11,16

World English Bible

For you shall forget your misery; You shall remember it as waters that are passed away,
Księga Hioba 11,16

Westminster Leningrad Codex

כִּי־אַתָּה עָמָל תִּשְׁכָּח כְּמַיִם עָבְרוּ תִזְכֹּר׃
Księga Joba 11,16
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić