Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Jeremiasza 9,23
Biblia Warszawska
Lecz kto chce się chlubić, niech się chlubi tym, że jest rozumny i wie o mnie, iż Ja, Pan, czynię miłosierdzie, prawo i sprawiedliwość na ziemi, gdyż w nich mam upodobanie - mówi Pan.Księga Jeremiasza 9,23
Biblia Brzeska
Pan tak mówi: Mądry niech się nie chlubi z mądrości swojej, a mocny niech się nie chełpi w mocy swojej i bogacz niech się nie podnosi w bogactwach swoich.Księga Jeremiasza 9,23
Biblia Gdańska (1632)
Tak mówi Pan: Niech się nie chlubi mądry z mądrości swojej, i niech się nie chlubi mocarz z mocy swojej, i niech się nie chlubi bogaty z bogactw swoich;Jeremijasz 9,23
Biblia Gdańska (1881)
Tak mówi Pan: Niech się nie chlubi mądry z mądrości swojej, i niech się nie chlubi mocarz z mocy swojej, i niech się nie chlubi bogaty z bogactw swoich;Jeremijasz 9,23
Biblia Tysiąclecia
Raczej chcąc się chlubić, niech się szczyci tym, że jest roztropny i że Mnie poznaje, iż jestem Jahwe, który okazuje łaskawość, praworządność i sprawiedliwość na ziemi - w tym to mam upodobanie - wyrocznia Pana.Księga Jeremiasza 9,23
Biblia Jakuba Wujka
To mówi PAN: Niech się nie chłubi mądry w mądrości swej i niech się nie chłubi mężny w męstwie swym, i niech się nie chłubi bogaty w bogactwie swoim.Księga Jeremiasza 9,23
Nowa Biblia Gdańska
Lecz kto się chce chwalić - tym niech się chwali, że zrozumiał i poznał Mnie, że Ja, WIEKUISTY spełniam miłość, sąd i sprawiedliwość na ziemi, oraz że mi się to podoba - mówi WIEKUISTY.Księga Jeremjasza 9,23
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tak mówi PAN: Niech się nie chlubi mądry swoją mądrością, niech się nie chlubi mocarz swoją siłą i niech się nie chlubi bogaty swoim bogactwem;Księga Jeremiasza 9,23
American Standard Version
Thus saith Jehovah, Let not the wise man glory in his wisdom, neither let the mighty man glory in his might, let not the rich man glory in his riches;Księga Jeremiasza 9,23
Clementine Vulgate
Hc dicit Dominus :Non glorietur sapiens in sapientia sua,et non glorietur fortis in fortitudine sua,et non glorietur dives in divitiis suis :Księga Jeremiasza 9,23
King James Version
Thus saith the LORD, Let not the wise man glory in his wisdom, neither let the mighty man glory in his might, let not the rich man glory in his riches:Księga Jeremiasza 9,23
Young's Literal Translation
Thus said Jehovah: Let not the wise boast himself in his wisdom, Nor let the mighty boast himself in his might, Let not the rich boast himself in his riches,Księga Jeremiasza 9,23
World English Bible
Thus says Yahweh, Don't let the wise man glory in his wisdom, neither let the mighty man glory in his might, don't let the rich man glory in his riches;Księga Jeremiasza 9,23
Westminster Leningrad Codex
כִּי אִם־בְּזֹאת יִתְהַלֵּל הַמִּתְהַלֵּל הַשְׂכֵּל וְיָדֹעַ אֹותִי כִּי אֲנִי יְהוָה עֹשֶׂה חֶסֶד מִשְׁפָּט וּצְדָקָה בָּאָרֶץ כִּי־בְאֵלֶּה חָפַצְתִּי נְאֻם־יְהוָה׃ סKsięga Jeremiasza 9,23