„A potym gdy umarł sędzia, wracali się i daleko gorsze rzeczy czynili ojcowie ich, idąc za cudzemi bogami, służąc im i kłaniając się im. Nie opuścili wynalazków swoich i drogi barzo twardej, którą się chodzić byli nałożyli.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Sędziów 2,19

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Jeremiasza 32,19

Biblia Warszawska

Wielki w radzie i możny w wykonaniu, którego oczy są otwarte na wszystkie drogi ludzkie, aby oddać każdemu według jego dróg i według owoców jego uczynków.
Księga Jeremiasza 32,19

Biblia Brzeska

Wszechnamożniejszy w radzie, a wielki w sprawach swoich, abowiem oczy twoje otworzone są nad wszytkimi drogami synów ludzkich, abyś odpłacił każdemu wedle uczynków jego i według owocu wynalazków jego.
Księga Jeremiasza 32,19

Biblia Gdańska (1632)

Wielki w radzie i możny w sprawie, ponieważ oczy twoje otworzone są na wszystkie drogi synów ludzkich, abyś oddał każdemu według dróg jego, i według owoców spraw jego;
Jeremijasz 32,19

Biblia Gdańska (1881)

Wielki w radzie i możny w sprawie, ponieważ oczy twoje otworzone są na wszystkie drogi synów ludzkich, abyś oddał każdemu według dróg jego, i według owoców spraw jego;
Jeremijasz 32,19

Biblia Tysiąclecia

Potężny jesteś w radzie i wielki w czynie. Oczy Twoje są otwarte na wszystkie czyny ludzkie, by oddać każdemu według jego postępowania i według owoców jego uczynków.
Księga Jeremiasza 32,19

Biblia Jakuba Wujka

Wielki radą, a nieogarniony myślą, którego oczy są otworzone na wszytkie drogi synów Adamowych, abyś oddał każdemu według dróg jego i według owocu wynalazków jego.
Księga Jeremiasza 32,19

Nowa Biblia Gdańska

Wielki w postanowieniu oraz przemożny w wykonaniu, którego oczy są otwarte na wszystkie drogi synów ludzkich, by każdemu oddać według jego dróg oraz według owocu jego czynów.
Księga Jeremjasza 32,19

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wielki w radzie i potężny w dziele, ponieważ twoje oczy są otwarte na wszystkie drogi synów ludzkich, by oddać każdemu według jego dróg i według owoców jego uczynków.
Księga Jeremiasza 32,19

American Standard Version

great in counsel, and mighty in work; whose eyes are open upon all the ways of the sons of men, to give every one according to his ways, and according to the fruit of his doings:
Księga Jeremiasza 32,19

Clementine Vulgate

Magnus consilio, et incomprehensibilis cogitatu :cujus oculi aperti sunt super omnes vias filiorum Adam,ut reddas unicuique secundum vias suas,et secundum fructum adinventionum ejus.
Księga Jeremiasza 32,19

King James Version

Great in counsel, and mighty in work: for thine eyes are open upon all the ways of the sons of men: to give every one according to his ways, and according to the fruit of his doings:
Księga Jeremiasza 32,19

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Great in counsel, and mighty in act, in that Thine eyes are open on all the ways of the sons of Adam, to give to each according to his ways, and according to the fruit of his doings:
Księga Jeremiasza 32,19

World English Bible

great in counsel, and mighty in work; whose eyes are open on all the ways of the sons of men, to give everyone according to his ways, and according to the fruit of his doings:
Księga Jeremiasza 32,19

Westminster Leningrad Codex

גְּדֹל הָעֵצָה וְרַב הָעֲלִילִיָּה אֲשֶׁר־עֵינֶיךָ פְקֻחֹות עַל־כָּל־דַּרְכֵי בְּנֵי אָדָם לָתֵת לְאִישׁ כִּדְרָכָיו וְכִפְרִי מַעֲלָלָיו׃
Księga Jeremiasza 32,19
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić