„Oto oczy PANA Boga na królestwo grzeszące, a zetrę je z oblicza ziemie: wszakoż wygładzając nie wygładzę domu Jakobowego, mówi PAN.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Amosa 9,8

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Jeremiasza 23,30

Biblia Warszawska

Dlatego Ja wystąpię przeciwko tym prorokom - mówi Pan - którzy sobie nawzajem wykradają moje słowa.
Księga Jeremiasza 23,30

Biblia Brzeska

A przetoż oto gniewam się na proroki, mówi Pan, którzy przekradają jeden od drugiego słowa moje.
Księga Jeremiasza 23,30

Biblia Gdańska (1632)

Przetoż oto Ja powstaję przeciwko tym prorokom, mówi Pan, którzy kradną słowa moje, każdy przed bliźnim swoim.
Jeremijasz 23,30

Biblia Gdańska (1881)

Przetoż oto Ja powstaję przeciwko tym prorokom, mówi Pan, którzy kradną słowa moje, każdy przed bliźnim swoim.
Jeremijasz 23,30

Biblia Tysiąclecia

Oto dlatego się zwrócę przeciw prorokom - wyrocznia Pana - którzy kradną sobie nawzajem moje słowo.
Księga Jeremiasza 23,30

Biblia Jakuba Wujka

Przetoż owom ja na proroki, mówi PAN, którzy kradną słowa moje każdy od bliźniego swego!
Księga Jeremiasza 23,30

Nowa Biblia Gdańska

Tak oto powstanę przeciwko tym prorokom - mówi WIEKUISTY, co jeden z drugim, kradną Me słowa!
Księga Jeremjasza 23,30

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Dlatego oto powstaję przeciwko tym prorokom, mówi PAN, którzy kradną moje słowa, każdy kradnie je swojemu bliźniemu.
Księga Jeremiasza 23,30

American Standard Version

Therefore, behold, I am against the prophets, saith Jehovah, that steal my words every one from his neighbor.
Księga Jeremiasza 23,30

Clementine Vulgate

Propterea ecce ego ad prophetas, ait Dominus,qui furantur verba mea unusquisque a proximo suo.
Księga Jeremiasza 23,30

King James Version

Therefore, behold, I am against the prophets, saith the LORD, that steal my words every one from his neighbour.
Księga Jeremiasza 23,30

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Therefore, lo, I [am] against the prophets, An affirmation of Jehovah, Stealing My words each from his neighbour.
Księga Jeremiasza 23,30

World English Bible

Therefore, behold, I am against the prophets, says Yahweh, who steal my words everyone from his neighbor.
Księga Jeremiasza 23,30

Westminster Leningrad Codex

לָכֵן הִנְנִי עַל־הַנְּבִאִים נְאֻם־יְהוָה מְגַנְּבֵי דְבָרַי אִישׁ מֵאֵת רֵעֵהוּ׃
Księga Jeremiasza 23,30
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić