Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Jeremiasza 2,12
Biblia Warszawska
Przeraźcie się, niebiosa, nad tym, zadrżyjcie i zatrwóżcie się bardzo! - mówi Pan -Księga Jeremiasza 2,12
Biblia Brzeska
O niebiosa zdumiejcie się nad tym, zedrgnicie się, a zatrwóżcie się srodze, mówi Pan.Księga Jeremiasza 2,12
Biblia Gdańska (1632)
Zdumiejcie się niebiosa nad tem, a ulęknijcie się, a zatrwożcie się bardzo, mówi Pan;Jeremijasz 2,12
Biblia Gdańska (1881)
Zdumiejcie się niebiosa nad tem, a ulęknijcie się, a zatrwożcie się bardzo, mówi Pan;Jeremijasz 2,12
Biblia Tysiąclecia
Niebo, niechaj cię na to ogarnie osłupienie, groza i wielkie drżenie! - wyrocznia Pana.Księga Jeremiasza 2,12
Biblia Jakuba Wujka
Zdumiejcie się, niebiosa, nad tym, a bramy jego, spustoszcie się barzo! - mówi PAN.Księga Jeremiasza 2,12
Nowa Biblia Gdańska
Zdumiejcie się nad tym niebiosa, wzburzcie się przeciw i spowodujcie spustoszenie! - mówi WIEKUISTY.Księga Jeremjasza 2,12
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zdumiejcie się nad tym, niebiosa, ulęknijcie i bardzo się zatrwóżcie, mówi PAN;Księga Jeremiasza 2,12
American Standard Version
Be astonished, O ye heavens, at this, and be horribly afraid, be ye very desolate, saith Jehovah.Księga Jeremiasza 2,12
Clementine Vulgate
Obstupescite, cli, super hoc,et port ejus, desolamini vehementer, dicit Dominus.Księga Jeremiasza 2,12
King James Version
Be astonished, O ye heavens, at this, and be horribly afraid, be ye very desolate, saith the LORD.Księga Jeremiasza 2,12
Young's Literal Translation
Be astonished, ye heavens, at this, Yea, be frightened, be greatly wasted, An affirmation of Jehovah.Księga Jeremiasza 2,12
World English Bible
Be astonished, you heavens, at this, and be horribly afraid, be you very desolate, says Yahweh.Księga Jeremiasza 2,12
Westminster Leningrad Codex
שֹׁמּוּ שָׁמַיִם עַל־זֹאת וְשַׂעֲרוּ חָרְבוּ מְאֹד נְאֻם־יְהוָה׃Księga Jeremiasza 2,12