Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Jeremiasza 15,4
Biblia Warszawska
I podam ich jako odstraszający przykład dla wszystkich królestw ziemi z powodu Manassesa, syna Hiskiasza, króla judzkiego, za to, co uczynił w Jeruzalemie.Księga Jeremiasza 15,4
Biblia Brzeska
I rozpłoszę je po wszytkich królestwach ziemie dla Manassesa, syna Ezechiasza, króla judzkiego, dla onych rzeczy, które on pobroił w Jeruzalem.Księga Jeremiasza 15,4
Biblia Gdańska (1632)
I podam ich na potłukanie się po wszystkich królestwach ziemi dla Manasesa, syna Ezechijasza, króla Judzkiego, za to, co uczynił w Jeruzalemie.Jeremijasz 15,4
Biblia Gdańska (1881)
I podam ich na potłukanie się po wszystkich królestwach ziemi dla Manasesa, syna Ezechijasza, króla Judzkiego, za to, co uczynił w Jeruzalemie.Jeremijasz 15,4
Biblia Tysiąclecia
Uczynię ich postrachem wszystkich królestw ziemi z powodu Manassesa, syna Ezechiasza, króla judzkiego, za to, co uczynił w Jerozolimie.Księga Jeremiasza 15,4
Biblia Jakuba Wujka
I dam je na wrzawę wszystkim królestwam ziemskim - dla Manassesa, syna Ezechiasza, króla Judzkiego, za wszytko, co uczynił w Jeruzalem.Księga Jeremiasza 15,4
Nowa Biblia Gdańska
Podam ich na straszydło wszystkim królestwom ziemi, z powodu Menaszy, syna Chiskjasza, króla Judy – za to, co zrobił w Jeruszalaim.Księga Jeremjasza 15,4
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I sprawię, że zostaną wysiedleni do wszystkich królestw ziemi z powodu Manassesa, syna Ezechiasza, króla Judy, za to, co uczynił w Jerozolimie.Księga Jeremiasza 15,4
American Standard Version
And I will cause them to be tossed to and fro among all the kingdoms of the earth, because of Manasseh, the son of Hezekiah, king of Judah, for that which he did in Jerusalem.Księga Jeremiasza 15,4
Clementine Vulgate
Et dabo eos in fervorem universis regnis terr,propter Manassen, filium Ezechi, regis Juda,super omnibus qu fecit in Jerusalem.Księga Jeremiasza 15,4
King James Version
And I will cause them to be removed into all kingdoms of the earth, because of Manasseh the son of Hezekiah king of Judah, for that which he did in Jerusalem.Księga Jeremiasza 15,4
Young's Literal Translation
And I have given them for a trembling To all kingdoms of the earth, Because of Manasseh son of Hezekiah king of Judah, For that which he did in Jerusalem.Księga Jeremiasza 15,4
World English Bible
I will cause them to be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth, because of Manasseh, the son of Hezekiah, king of Judah, for that which he did in Jerusalem.Księga Jeremiasza 15,4
Westminster Leningrad Codex
וּנְתַתִּים [לִזְוָעָה כ] (לְזַעֲוָה ק) לְכֹל מַמְלְכֹות הָאָרֶץ בִּגְלַל מְנַשֶּׁה בֶן־יְחִזְקִיָּהוּ מֶלֶךְ יְהוּדָה עַל אֲשֶׁר־עָשָׂה בִּירוּשָׁלִָם׃Księga Jeremiasza 15,4