„Ale jesliż nas z tą rzeczą wydasz, tedy my będziemy wolni od przysięgi, którąś nas poprzysięgła.”

Biblia Brzeska: Księga Jozuego 2,20

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 61,5

Biblia Warszawska

I stawią się obcy, aby paść wasze owce, a cudzoziemcy będą waszymi oraczami i winiarzami.
Księga Izajasza 61,5

Biblia Brzeska

A cudzoziemcy tam się ostoją i będą paść owce wasze, a synowie postronnych będą oraczmi waszymi i winarzmi waszymi.
Księga Izajasza 61,5

Biblia Gdańska (1632)

Bo się stawią cudzoziemcy, a paść będą stada wasze, a synowie cudzoziemców oraczami waszymi i winiarzami waszymi będą.
Izajasz 61,5

Biblia Gdańska (1881)

Bo się stawią cudzoziemcy, a paść będą stada wasze, a synowie cudzoziemców oraczami waszymi i winiarzami waszymi będą.
Izajasz 61,5

Biblia Tysiąclecia

Staną obcokrajowcy, by paść waszą trzodę, cudzoziemcy będą u was orać i uprawiać winnice.
Księga Izajasza 61,5

Biblia Jakuba Wujka

I stać będą cudzy a paść bydło wasze, a synowie obcych będą oraczmi i winiarzmi waszymi.
Księga Izajasza 61,5

Nowa Biblia Gdańska

Nadto stawią się obcy i będą paść wasze trzody; cudzoziemcy będą waszymi oraczami i winiarzami.
Księga Izajasza 61,5

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I stawią się cudzoziemcy, i będą paść wasze stada, a synowie cudzoziemców będą waszymi oraczami i winogrodnikami.
Księga Izajasza 61,5

American Standard Version

And strangers shall stand and feed your flocks, and foreigners shall be your plowmen and your vine-dressers.
Księga Izajasza 61,5

Clementine Vulgate

Et stabunt alieni, et pascent pecora vestra,et filii peregrinorum agricol et vinitores vestri erunt.
Księga Izajasza 61,5

King James Version

And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your plowmen and your vinedressers.
Księga Izajasza 61,5

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And strangers have stood and fed your flock, Sons of a foreigner [are] your husbandmen, And your vine-dressers.
Księga Izajasza 61,5

World English Bible

Strangers shall stand and feed your flocks, and foreigners shall be your plowmen and your vine-dressers.
Księga Izajasza 61,5

Westminster Leningrad Codex

וְעָמְדוּ זָרִים וְרָעוּ צֹאנְכֶם וּבְנֵי נֵכָר אִכָּרֵיכֶם וְכֹרְמֵיכֶם׃
Księga Izajasza 61,5
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić