Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 6,7
Biblia Warszawska
I dotknął moich ust, i rzekł: Oto dotknęło to twoich warg i usunięta jest twoja wina, a twój grzech odpuszczony.Księga Izajasza 6,7
Biblia Brzeska
I dotknął im ust moich a rzekł: Otom dotknął tym warg twoich, aby odjęta była złość twoja i aby oczyścion był grzech twój.Księga Izajasza 6,7
Biblia Gdańska (1632)
I dotknął się ust moich, a rzekł: Oto się dotknął ten węgiel warg twoich, a odejdzie nieprawość twoja, a grzech twój zgładzony będzie.Izajasz 6,7
Biblia Gdańska (1881)
I dotknął się ust moich, a rzekł: Oto się dotknął ten węgiel warg twoich, a odejdzie nieprawość twoja, a grzech twój zgładzony będzie.Izajasz 6,7
Biblia Tysiąclecia
Dotknął nim ust moich i rzekł: Oto dotknęło to twoich warg: twoja wina jest zmazana, zgładzony twój grzech.Księga Izajasza 6,7
Biblia Jakuba Wujka
I dotknął się ust moich, i rzekł: Oto się to dotknęło warg twoich i odejdzie nieprawość twoja, a grzech twój będzie oczyściony.Księga Izajasza 6,7
Nowa Biblia Gdańska
I dotknął moich ust oraz powiedział: Oto dotykam twych ust i znika twoja wina, a twój grzech będzie odpuszczony.Księga Izajasza 6,7
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I dotknął nim moich ust, i powiedział: Oto ten węgiel dotknął twoich warg; twoja nieprawość jest usunięta, a twój grzech zgładzony.Księga Izajasza 6,7
American Standard Version
and he touched my mouth with it, and said, Lo, this hath touched thy lips; and thine iniquity is taken away, and thy sin forgiven.Księga Izajasza 6,7
Clementine Vulgate
et tetigit os meum, et dixit : [Ecce tetigit hoc labia tua,et auferetur iniquitas tua, et peccatum tuum mundabitur.]Księga Izajasza 6,7
King James Version
And he laid it upon my mouth, and said, Lo, this hath touched thy lips; and thine iniquity is taken away, and thy sin purged.Księga Izajasza 6,7
Young's Literal Translation
and he striketh against my mouth, and saith: `Lo, this hath stricken against thy lips, And turned aside is thine iniquity, And thy sin is covered.`Księga Izajasza 6,7
World English Bible
and he touched my mouth with it, and said, Behold, this has touched your lips; and your iniquity is taken away, and your sin forgiven.Księga Izajasza 6,7
Westminster Leningrad Codex
וַיַּגַּע עַל־פִּי וַיֹּאמֶר הִנֵּה נָגַע זֶה עַל־שְׂפָתֶיךָ וְסָר עֲוֹנֶךָ וְחַטָּאתְךָ תְּכֻפָּר׃Księga Izajasza 6,7