„Któregom odesłał, a ty przyjmi go, to jest wnętrzności moje.”

Biblia Brzeska: List św. Pawła do Filemona 1,12

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 57,4

Biblia Warszawska

Z kogo się naigrawacie? Przeciwko komu rozdziawiacie usta, wywieszacie język? Czy to nie wy jesteście dziećmi odstępstwa, potomstwem kłamstwa?
Księga Izajasza 57,4

Biblia Brzeska

Kogoście nagrawali, na kogoście gęby rodzierali, a język wywieszali? Izali nie jesteście synowie niepobożni, a nasienie kłamliwe?
Księga Izajasza 57,4

Biblia Gdańska (1632)

Nad kimże się cieszycie? przeciwko komuż rozdzieracie gębę, i wywieszacie język? Izali nie jesteście synowie nierządu, nasienie kłamliwe?
Izajasz 57,4

Biblia Gdańska (1881)

Nad kimże się cieszycie? przeciwko komuż rozdzieracie gębę, i wywieszacie język? Izali nie jesteście synowie nierządu, nasienie kłamliwe?
Izajasz 57,4

Biblia Tysiąclecia

Z kogo się naśmiewacie? Na kogo otwieracie usta i wywieszacie język? Czyż wy nie jesteście dziećmi przestępstwa, potomstwem nieprawego łoża?
Księga Izajasza 57,4

Biblia Jakuba Wujka

Z kogoście się nagrawali, na kogoście gębę rozdzielali a wywieszali język? Azaście nie wy, synowie złośliwi, nasienie kłamliwe?
Księga Izajasza 57,4

Nowa Biblia Gdańska

Z kogo się naigrywacie, przeciw komu otwieracie usta i wywieszacie język? Przecież to wy jesteście płodem występku, nasieniem kłamstwa!
Księga Izajasza 57,4

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Z kogo się naigrawacie? Na kogo rozdziawiacie usta i wywieszacie język? Czy nie jesteście synami nierządu, potomstwem fałszu;
Księga Izajasza 57,4

American Standard Version

Against whom do ye sport yourselves? against whom make ye a wide mouth, and put out the tongue? are ye not children of transgression, a seed of falsehood,
Księga Izajasza 57,4

Clementine Vulgate

Super quem lusistis ?super quem dilatastis os,et ejecistis linguam ?Numquid non vos filii scelesti,semen mendax,
Księga Izajasza 57,4

King James Version

Against whom do ye sport yourselves? against whom make ye a wide mouth, and draw out the tongue? are ye not children of transgression, a seed of falsehood,
Księga Izajasza 57,4

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Against whom do ye sport yourselves? Against whom enlarge ye the mouth? Prolong ye the tongue? Are not ye children of transgression? a false seed?
Księga Izajasza 57,4

World English Bible

Against whom do you sport yourselves? against whom make you a wide mouth, and put out the tongue? Aren't you children of disobedience, a seed of falsehood,
Księga Izajasza 57,4

Westminster Leningrad Codex

עַל־מִי תִּתְעַנָּגוּ עַל־מִי תַּרְחִיבוּ פֶה תַּאֲרִיכוּ לָשֹׁון הֲלֹוא־אַתֶּם יִלְדֵי־פֶשַׁע זֶרַע שָׁקֶר׃
Księga Izajasza 57,4
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić