Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 57,18
Biblia Warszawska
Chociaż widziałem jego drogi, jednak uleczę go, poprowadzę go i znowu udzielę obfitej pociechy jemu i jego żałobnikom,Księga Izajasza 57,18
Biblia Brzeska
Widziałem drogi jego i uzdrowiłem go, nawiodłem go, a przywróciłem jemu pocieszenie i onym, co go płakali.Księga Izajasza 57,18
Biblia Gdańska (1632)
Widzę drogi jego, wszakże uzdrowię go; doprowadzę go; i przywrócę mu pociechy, i tym , którzy z nim płaczą.Izajasz 57,18
Biblia Gdańska (1881)
Widzę drogi jego, wszakże uzdrowię go; doprowadzę go; i przywrócę mu pociechy, i tym , którzy z nim płaczą.Izajasz 57,18
Biblia Tysiąclecia
a drogi jego widziałem. Ale Ja go uleczę i pocieszę, i obdarzę pociechami jego samego i pogrążonych z nim w smutku,Księga Izajasza 57,18
Biblia Jakuba Wujka
Widziałem drogi jego i uzdrowiłem go, i zasiem go przywiódł, i wróciłem pociechy jemu i płaczącym jego.Księga Izajasza 57,18
Nowa Biblia Gdańska
Widziałem jego drogi - jednak chcę go uzdrowić oraz go prowadzić, i wrócić mu pocieszenie oraz jego płaczącym.Księga Izajasza 57,18
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Widziałem jego drogi, lecz uzdrowię go. Poprowadzę go i przywrócę mu pociechę, również tym, którzy z nim płaczą.Księga Izajasza 57,18
American Standard Version
I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts unto him and to his mourners.Księga Izajasza 57,18
Clementine Vulgate
Vias ejus vidi, et sanavi eum ;et reduxi eum, et reddidi consolationesipsi, et lugentibus ejus.Księga Izajasza 57,18
King James Version
I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts unto him and to his mourners.Księga Izajasza 57,18
Young's Literal Translation
His ways I have seen, and I heal him, yea, I lead him, And recompense comforts to him and to his mourning ones.Księga Izajasza 57,18
World English Bible
I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts to him and to his mourners.Księga Izajasza 57,18
Westminster Leningrad Codex
דְּרָכָיו רָאִיתִי וְאֶרְפָּאֵהוּ וְאַנְחֵהוּ וַאֲשַׁלֵּם נִחֻמִים לֹו וְלַאֲבֵלָיו׃Księga Izajasza 57,18