„Kiedy Israel wychodził z Micraim, dom Jakóba spośród ludu obcej mowy,”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Psalmów 114,1

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 52,2

Biblia Warszawska

Strząśnij z siebie proch, powstań branko jeruzalemska, zdejmij z twojej szyi okowy, wzięta do niewoli córko syjońska!
Księga Izajasza 52,2

Biblia Brzeska

Jeruzalem otrzęś się z prochu, powstań a siądź, a rozwiąż związki szyje twojej córko Syjońska pojmana.
Księga Izajasza 52,2

Biblia Gdańska (1632)

Otrząśnij się z prochu, powstań, siądź, Jeruzalemie! dobądź się z oków szyi swojej, o pojmana córko Syońska!
Izajasz 52,2

Biblia Gdańska (1881)

Otrząśnij się z prochu, powstań, siądź, Jeruzalemie! dobądź się z oków szyi swojej, o pojmana córko Syońska!
Izajasz 52,2

Biblia Tysiąclecia

Otrząśnij się z prochu, powstań, o Branko Jerozolimska! Rozwiąż sobie więzy na szyi, pojmana Córo Syjonu!
Księga Izajasza 52,2

Biblia Jakuba Wujka

Otrząśni się z prochu, wstań a siądź, Jeruzalem. Rozwiąż związki szyje twojej, poimana córko Syjon.
Księga Izajasza 52,2

Nowa Biblia Gdańska

Otrząśnij się z pyłu, wstań i zasiądź, Jeruszalaim! Rozbij pęta twej szyi, branko, córo Cyonu!
Księga Izajasza 52,2

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Otrząśnij się z prochu, powstań i usiądź, Jerozolimo! Uwolnij się z okowów swojej szyi, pojmana córko Syjonu!
Księga Izajasza 52,2

American Standard Version

Shake thyself from the dust; arise, sit [on thy throne], O Jerusalem: loose thyself from the bonds of thy neck, O captive daughter of Zion.
Księga Izajasza 52,2

Clementine Vulgate

Excutere de pulvere, consurge ;sede, Jerusalem !solve vincula colli tui,captiva filia Sion.
Księga Izajasza 52,2

King James Version

Shake thyself from the dust; arise, and sit down, O Jerusalem: loose thyself from the bands of thy neck, O captive daughter of Zion.
Księga Izajasza 52,2

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Shake thyself from dust, arise, sit, O Jerusalem, Bands of thy neck have loosed themselves, O captive, daughter of Zion.
Księga Izajasza 52,2

World English Bible

Shake yourself from the dust; arise, sit [on your throne], Jerusalem: loose yourself from the bonds of your neck, captive daughter of Zion.
Księga Izajasza 52,2

Westminster Leningrad Codex

הִתְנַעֲרִי מֵעָפָר קוּמִי שְּׁבִי יְרוּשָׁלִָם [הִתְפַּתְּחוּ כ] (הִתְפַּתְּחִי ק) מֹוסְרֵי צַוָּארֵךְ שְׁבִיָּה בַּת־צִיֹּון׃ ס
Księga Izajasza 52,2
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić